摘 要:跨文化交际意识和英语应用能力的培养是英语语言核心素养的关键所在,是课标的要求。本文将从基础词汇、语篇教学和话题教学三个方面对跨文化交际意识的形成、跨文化交际能力的培养和跨文化交际品质的提升作出较为详细的阐述。
关键词:跨文化 交际 应用能力
一、在基础词汇教学中,帮助形成跨文化交际意识
语言中受文化影响最大的是词汇,同时词汇是语言教学的根基。Peter Trudgill 在《社会语言学》一书中指出:“一个社会所用语言中的词汇体现出该文化与其他文化的主要差别。词汇在长期的使用中,意义或扩大或缩小,或具有特殊的联系意义。”英语中有许多词汇来自神话、寓言、传说或典故。了解这些词背后的文化,有助于学生对词汇的理解和应用,有助于提高学生学习英语的兴趣。
词汇富含文化。OK一词很简单,但现在很受欢迎。其起源有几种说法:有人说OK一词来自美国第26任总统威尔逊(Thomas Woodrow Wilson,1856-1924)。他在批示公文时喜欢用印第安语Okeh的缩写,意思是“行;就这样办”;也有人说来自无线电通信,电报员接到电文后,必须用一种信号表示收到。这个信号最先用all correct, 后来all 逐渐演变成O,correct 变成K。不管起源如何,OK最初是美国俚语,现在风行全球。
二、在语篇教学感悟中,帮助形成跨文化交际能力
Hartman和Stork认为,语篇(discourse)是指“构成一个相当完整的单位的言语段落(text),通常限于指单个说话者传递信息的话语”。英语语篇教学强调整体性原则,从理解整篇内容入手,先获得一个整体感觉,再通过分析、归纳、推理,把握篇章的主旨内容,理解它包含的深层含义及渗透的文化。
以Go for it九年级教Unit 2的大阅读文章The spirit of Christmas为例,采取pre-reading,while-reading, post-reading的教学方式。在这个pre-reading环节,Scan找出Christmas的真正含义“the importance of sharing and giving love and joy to people around us”。在while-reading环节,Read in details 找出three ghosts of Christmas及每个代表的含义。在post-reading环节,归纳Christmas的真正内涵“引导人们在活着时学会从善、学会与人分享爱和快乐,死后才能去到极乐世界”。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
又如Go for it九年级教Unit 2的大阅读文章The difficult search for American products in the US, 学生在通读语段时,仿佛走进了文中的小主人公Kang Jian在美国的购物经历中,同时从满眼都是中国制造的商品中燃起一股民族自豪感,但也提出了中国制造中缺乏高技术含量的电子产品。在这种不起眼的小事中,这是一种爱国主义的情怀,更是一种文化的碰撞。
三、在话题教学中,帮助形成跨文化交际品质
初中3年的英语教材Go for it基本都是以中心功能话题来编排各个单元的:一个中心话题,一个单元。每个话题都或多或少涉及到东西方的文化,教师对文化差异要有一定的敏感度和知晓度,这样在学生即将遇到或已经遇到的差异问题就可以很好地处理,让学生能扫除这些障碍,具有跨文化交际能力。
九年级Unit3 Could you please tell me where the restrooms are?的语言学习目标是有礼貌地寻问信息或寻求帮助。在Section B, 2b中第一段这样的陈述:When you visit a foreign country, it is important to know how to ask for help politely. For example, you may ask “Where are the restrooms?” or “Could you please tell me where the restrooms are?”These are similar requests for directions. Both are correct, but the first one sounds less polite.最后一段是这样的陈述:It might seem more difficult to speak politely than directly.However,it is important to learn how to use the right language in different situations.This will help you communicate better with other people. 我们要帮助引导学生去理解不同的社会文化和不同的语境中,尽管是同样一个要求,但我们要多用礼貌语言去达到愉快交际的目的,少用命令式的语气。
九年级Unit10 You are supposed to shake hands.谈到了不同国家第一次见面时的礼仪。如:在2d的role-play the conversations中,John遇到一个叫做Sato的日本男孩,伸出手去问侯,Sato却鞠躬回敬。Katie第一次见到Marie,伸手去握,Marie却亲她脸颊。这些不懂文化习俗间的差异都只会让人很尴尬。
跨文化交际理论是一个非常复杂的理论,它具有多学科性质。不同学科的研究人员各自从不同的角度对这一问题展开了讨论和研究。仁者见仁智者见智,如何充分利用跨文化交际的理论促进中学英语教学,提高中学生的英语交际实用能力有待于教师们的合作和研讨。
与其说英语教学是一门语言学科教学,不如说英语教学是中外背景下文化习俗的交集与碰撞。21世纪的教育目标是教会学生Learning to know, Learning to be, Learning to live together。我们老师在这个世界大家庭中要做好文化的传播者,切实提高学生英语学习的能力和应用的能力。
参考文献
[1]《新版课程标准解析与教学指导2011年》。
[2]《义务教育教科书教师教学用书英语九年级》。
论文作者:丁丽君
论文发表刊物:《中小学教育》2017年3月第273期
论文发表时间:2017/3/27
标签:跨文化论文; 英语论文; 词汇论文; 文化论文; 能力论文; 语言论文; 九年级论文; 《中小学教育》2017年3月第273期论文;