德米特里《论表达》与修辞学的转向
□李葛送
Demetrius On Style :The Greek Text of Demetrius De Elocutione Edited After the Paris Manuscript . 2011:Cambridge University Press.(Revised by W.R.Roberts,first published 1902.)
一、《论表达》文本的辗转
1453年君士坦丁堡(Constantinople)被奥斯曼土耳其攻陷,大量珍贵典籍被战火焚毁,一部分被逃亡者携带到意大利、西欧、俄罗斯等地,许多珍贵抄本在辗转中佚失。15世纪,佛罗伦萨(Firenze)港口,一名水手将一撂羊皮卷随意卖给了商人。这些羊皮卷最后辗转到校勘过亚里士多德《诗学》的佛罗伦萨古典学家维克多(Petrus Victorius)手中,维克多视若珍宝,对抄本进行了补订。后来,这个抄本和校补本被送往法国,保存于巴黎皇家图书馆,成为“巴黎典藏”(The Paris Codex also known as the Codex Peresianus and Codex Pérez )1741号藏品,这就是德米特里的《论表达》(/peri hermeneias ),这个编号下的著作还包括亚里士多德的《诗学》,1859年在巴黎皇家图书馆壁橱中被发现[1]Introduction,也就是今天所谓的P本或A本。
19世纪末在佛罗伦萨发现了另外一个不同的抄本,命名为B本或R本。B本可能成文于13—14世纪,和A本属于不同的系统。后来人们根据这两个不同的抄本进行校订、翻译和研究。
目前《论表达》通行本共五卷,有两种基本标识,一种标识为304节,另一种标识为331节;304节本最为通行。希腊文书名为 Περιε′ ρμηνεια(《论表达》)。但作者和成书日期在学界一直存在争议。现在学界一般认为是希腊化(Hellenistic)时期的作品,署名为法勒隆的德米特里(Demetrius of Phalerum)。
15世纪,西班牙航海事业发达,西班牙人到处搜揽古籍,开始出现西班牙语译本,1779年出现德语译本。常和亚里士多德《诗学》《修辞学》合本,或者与《诗学》、郎吉弩斯《论崇高》、贺拉斯《论诗艺》合本,这种合本传统一直保持到现在。
这个蜕变的开端就是德米特里的《论表达》,所以刘亚猛先生说德米特里是希腊范式的终结者[2]75。实际上,德米特里不仅是希腊范式的终结者,也是罗马范式的开创者。因为领罗马风气之先的西塞罗深受希腊化的影响,甚至有些学者认为他跟随德米特里学习过。虽然一些学者认为不是同一个德米特里,但“的确他是(罗马)第一位在风格上下功夫,第一位注意选词并注意词汇排列艺术的人”[3]65。而在他之前,德米特里《论表达》已经不再关注言说的及物效果,强调“不在于说什么而在于怎么说”(Demetrius.On Style.75),考察了言说的审美效果,八种不同风格及其构成,词语的选择和组合等。所以从这意义上德米特里也是罗马范式的开创者。
1902年罗伯茨(W.R.Roberts)在剑桥出版了第一个英译本(On Style ),此外,权威英译有莫克森(T.A.Moxon)1934年本和英尼斯(D.C.Innes)在罗伯茨基础上的1963年译本。这些译本都重版、重印多次,被“洛布丛书”(Loeb Classical Library )、“企鹅经典”(Penguin Classics )、“人人丛书”(Everyman Library )等世界知名丛书收入,被世界众多图书馆收藏。罗伯茨译本是研究德米特里《论风格》比较可靠的底本,也是迄今最为通用和权威的英译本。
20世纪除了英译本外还有俄语、日语、荷兰语、意大利语、法语等众多的译本。《论表达》终于从中世纪“满面尘灰烟火色”“吹尽狂沙始到金”。
国务院副总理汪洋在全国冬春农田水利基本建设电视电话会议上的讲话(摘登)………………………………………………(21.1)
在《论表达》众多译本中,对其书名的翻译花式各样,理解各异。拉丁文一般译为De Elocutione ,一直到罗伯茨的英译本都还保留了拉丁语的题名。英译为On Style ,法译为Du Style 或Le Style ,德译为Vom Stil ,意大利人称作Della Locuzione ,西班牙人译为El Estilo ,中国人译为“论风格”“论表达”,日语译为“样式”等。英、法、俄、德语译语意思相近,意大利语和拉丁语翻译相似,这些译语都只选择了希腊语原标题部分含义,不同书名或标题的翻译,可见译者对原著理解不同。问题是,为何对一本理论著作的基本判定,差异如此之大?
二、《论表达》与修辞学转向
《论表达》一开始被当作修辞学著作,从拉丁语译名De Elocutione (雄辩之道)或Dictione Rhetorica (修辞表达)也可看出。那么它在修辞学史上地位如何,对修辞学发展有何影响或贡献呢?后来为何又将其归入诗学,甚至语言学、文体学、风格学、形式主义或结构主义等,连新兴的认知诗学也要认祖归宗呢?
在希腊化之前关于言语研究有两种学问,一种是诗学(poetics),一种是修辞学(rhetoric),对语言的研究,也基本上在这两者之内。
心理学系统考察形式与心理感觉(美感)之间的关系。德米特里认为不同特征的“装置”对灵魂的作用不同,激发的情感不同,给人的感觉()不同,或雄伟或优美或平易或强劲,即风格不同。“装置”的创建不仅要适“度”,而且引起的心理感觉也要适“度”,不然就引起心理的不适,给人以呆板、矫揉、枯燥、质直等感觉,这些是风格的赝品。“度”是德米特里风格正品与赝品的界限,也是德米特里对作家作品批评的标准,是其“雅典中心主义”的理据。
公元前5世纪叙拉古僭主被推翻,民主建立。一方面,民众需索回被僭主及其帮办掠夺的财产,庭辩修辞兴起;另一方面,民主建立,执政者需要听取民意,同时也需要民众信从执政者的意见、主张等,审议修辞和展示性修辞一时风起。
[2]刘亚猛.西方修辞学史[M].北京:外语教学与研究出版社,2008:75.
与叙拉古考拉克斯们不同的另一些人即后来所谓的智者们(sophist),如普罗塔格拉(Protagoras)、高尔吉亚(Gorgias)、希庇亚斯(Hippias)、普洛狄柯(Prodicus)、特拉席马库(Thrasymachus)、克利提亚士(Critias)、安提丰(Antiphon)等人,认为口才的改进最有效的不是对规则的掌握,而是模仿,模仿范例、范文;他们遵循求信不求真的理念,认为说服是终极目的,只要在听众中造成自己的言说是真言谠论的印象和看法就算成功,至于言论是否基于事实和逻辑即是不是真,他们不在乎。
无论是智者的模仿修辞,还是叙拉古派的技巧修辞都具有蛊惑性,被柏拉图称为诡辩术(sophistry)。柏拉图要求修辞“求真向善”。他认为修辞不应该简单地以说服为目的,不能通过操纵文字蛊惑听众,而应该遵守道德,符合事实和逻辑。这与柏拉图理念观是一致的。柏拉图认为现象的背后有本质的东西存在,万物都源于唯一的“真”——“理式”()。这种求真向善的修辞与技巧派不谋而合,都认为修辞有一定规律可循,不过技巧派的规则是经验的归纳,而柏拉图是先验理式的分享。“技巧派”关注的是“技巧”“规则”,“智者派”关注听众接受心理,“求真向善派”关注的核心是“信息”,即所言是否真,是否善。
从目的来说,三种修辞注重的是言语的及物效果,都不注重言语本身。所以亚里士多德《修辞学》除了第一卷对修辞的分类、说服方式进行考察外,第二卷专门研究听众心理、性格等。但为了更好地达到目的,修辞还是需要研究言语,研究言语本身如何表达,能够“见人说人话,见鬼说鬼话”,冀以达到预期的说服效果。这就是亚里士多德《修辞学》的内在逻辑。
因为亚里士多德《修辞学》第三卷专门讨论言语问题,一些学者就误认为《论表达》是《修辞学》的残篇。《修辞学》第三卷对言语的考察,还是着眼于言语说服效果的,而不是言语本身的言说规律和审美性,例如言语可以一字褒贬,将伟大的东西描述成渺小的,将卑微的呈现为崇高的等。这都只涉及说服,而不涉及言说是否美。虽然柏拉图的修辞讲究求真向善,但柏拉图只是强调在说服的过程中,不能不择手段,不能说谎,不能违背城邦的伦理,目标还是说服。
动机的一般解释是指推动人从事某种行为的念头。作为高校访学归国外语教师跨文化能力指标要素之一的动机,是要围绕其出国前、出国期间和归国后三个阶段来分析其为何需要提升跨文化能力水平的念头或需求。这三个阶段的动机是连续统一的,内容上也存在相互关联、制约和促进的关系,出国前的动机势必会影响出国期间的跨文化能力提升,而出国期间的动机则又会制约归国后跨文化能力的建设。所以,对于中医药高校的外语教师来说,其动机可能也不能简单地以一般文化交流、提升自己的语言水平为主,同时还必须兼顾对中医药文化的学习和传承。
这种以说服为目的的修辞到了狄摩西尼(Demosthenes)时代就终结了。当狄摩西尼篇篇锦绣、字字珠玑的修辞,使他只是成为面对广大公民发声的言论家而不是以公民大会为舞台的政治家,标志着修辞退出了说服的舞台。狄摩西尼时代虽然雅典又恢复了民主制,但此时的雅典民主制已经不再是伯里克利(Pericles)时代的集思广益,对公共事务的参与和治理,而是经过众愚政治的喧哗与躁动,煽动者的投机取利后的一群惘然者错愕的集体呈现。所以即使有几个如狄摩西尼一样具有洞彻现实的慧眼和远见的清醒者,再也无法说服别人了,因为压根就没有人听了。
修辞在罗马的遭遇也一样,恺撒(Gaius Julius Caesar)时期,罗马的寡头已经不再有耐心听元老院的絮叨了。重大的决定都由寡头与其亲信们拍板,而元老院成了他们决定合法性的佐证。因此修辞已经不需要说服,只剩下漂亮的展示,这种展示只是对寡头们的决定或行为的粉饰而已,因此修辞(rhetoric)成了雄辩(elocutione),成了演讲(oratore)。如果说雄辩(elocutione)还有修辞说服的特性,那么演讲(oratore)就基本上只有表演的性质了。“庞培第一个就限制了这种自由,约束了雄辩术的发展。”(Cicero.Orator .14.44.)。这是修辞变化的外因。
从内因来说,修辞一开始的目标就是说服,言语是从属于说服的。这实质上是将言语分成语言和思想两个部分——思想和形式、内部和外部的二元对立。言语只是装饰,只是帮助说服的。所以在柏拉图看来作为思想外衣的言说就可能假,正如美容只能装饰,不能像体育强身健体一样。
2004年冬,赛买提·莫合买提从火箭农场水利工程队下岗。当时,他身无分文,心灰意冷,付江录走进了他的生活。他把赛买提·莫合买提吸纳进自己的司机团队,像亲兄弟一样对待。运输队解散后,付江录对长吁短叹的赛买提·莫合买提说:“兄弟,我不会不管的,你放心好了。”第二天,付江录带着赛买提·莫合买提在车市认真地挑挑选选,赛买提·莫合买提好生纳闷。付江录说:“我个人借钱给你买辆车,你的活儿由我联系,你别再发愁了。”赛买提·莫合买提的眼泪顿时流了下来。现在,赛买提·莫合买提的日子过得比蜜甜,他拥有两辆大车和一辆小车,每年收入近18万元。过年前,他又买了一辆新车。
这也能从《论表达》用表达ηρομηνεια,而不是像亚里士多德用ρητορικη(rhetoric)作为标题可以看出。名词的动词是(解释,解说;表达,描述;通译,翻译),从事解释工作的人称为(,解说人,通译,译员,媒人,中间人)。柏拉图认为神是不可知的也是不可见的,但神可以通过其所创造的“生灵”(ζωη)显现,这些生灵是神用五种“始基”创造的,首先神用火创造的恒星,恒星是神的显现,然后是以太—气—水—土,以这五种“始基”创造的生灵“解释()一切事物,既相互之间做解释,又对最高的神做解释”。(Plat.Epin .985b.)
图6表示不同业务量情况下,采用传统二进制退避BEB算法和DOB算法的系统吞吐量.由图6可知,DOB算法不仅使系统饱和吞吐量平均增加一倍,其饱和时业务量阈值也大于BEB算法.在网络节点数N=6时,BEB算法的业务量时就达到饱和吞吐量0.0917.而改进后的DOB算法在左右时,系统才达到饱和状态,且饱和吞吐量为0.172,较BEB算法提升了0.08.综上研究表明,DOB算法的系统平均接入时延和吞吐量较BEB算法有较大的改善,且随着网络业务量的增加,达到饱和吞吐量时业务量的阈值大小也较BEB算法有所提高.
式中:初值Xn的取值范围为(0,1);Xn+1是系统输出;系统参数a取值范围在(0,1)时,该混沌系统处于混沌状态,根据文献[4-5]可知,在a=0.4997时的混沌状态最好[4-5]。
修辞成了装饰,就成了非必需的了,思想或者本体才是修辞的魂。而当思想或者本体不再重要、不被关注或接受的时候,修辞就只剩下语言的外衣了。此后的修辞就只关注言语本身了。修辞经历了从说服(rhetoric)到雄辩(elocutione)到演讲(oratore)的蜕变。罗马的oratore与希腊的rhetoric最大的不同就是,oratore注重的是言说本身,注重言说的语言,言说的审美。
在柏拉图看来解释者是中间者、联系者,联系着神和人、神和大地,是不可见不可知的神的创造物,神通过他们显现,是神迹,神的显现。这正如“声音(φωνη)是心灵(ψυχη)的象征(),文字()是口语(φωνη)的象征”“语言是内心经验()的符号(σημειον)”。(Arist.Interpret .1.4.)所以要了解心灵或内心经验,只有通过语言(声音或文字),其实就是对心灵的一种模仿或解释。也就是说神以人所能理解的“生灵”,心灵以人所能把握的语言与可理解性向人显现。这样所谓的“解释”()就是通过“迹象”或符号或语言去寻求其后的“神意”“内心经验”等。正如赫尔墨斯(Hermes)将诸神的意旨传给人类,这种传达是通过人们能够把握的语言和可理解性与神相联结的,而赫尔墨斯所传达的本身也是对神意的一种理解,因此他传达给人类的是一种意义复合物。而人类要理解神意就是要通过赫尔墨斯的“意义复合物”来揣摩。从这意义上说除了神之外(因为神是不可见不可知的)任何表达都是“解释”或“诠释”。柏拉图说诗人是神意的解说人,就包含这样双重意义,诗人既是对神意的解释,这种解释是神意和诗人自己的理解的复合物,因此它又是诗人“内心经验”的表达。后来在解经学基础上发展起来的诠释学(hermeneutics)实质上也是从这意义上发展起来的,诠释学(hermeneutics),正是动词的名词,所以诠释学也溯源到亚里士多德《解释篇》和德米特里《论表达》。
柏拉图和亚里士多德已经阐明了“解释”()即神意和内心经验复合物的表达,既是理解又是表达。亚里士多德(《解释篇》)专门考察了逻辑,即命题的真假,也就是理解须遵循的规则,但没有考察“表达”,“句子是一连串有意义的声音,它的每个部分都有其独立的意义,但只是作为表达,而不是作为肯定和否定的命题”。(Arist.Interpret .4.1.)而作为表达的句子(言说)正是还需要考察的另一半对象。所谓表达就是用他人所能把握和可理解的语言把所理解的“神意”或“内心经验”得体地呈现。因此“表达”要考察的不是神意,而是怎样把神意呈现。而这正是德米特里《论表达》()所要考察的。
修辞,从研究语言的效用到研究语言自身的质量,这是修辞学第一个转折点。从Rhetoric到oratore修辞从一个融合社会、文化、心理、逻辑、伦理等多门综合性学问变成一门专门研究语言质量的属于表达审美的学问。“修辞学接受了新的对象——诗、纯语言。”[3]72这样修辞学和诗学的研究对象重合了,修辞学与诗学走向合流。德米特里《论表达》就是修辞学的这个转折点。
三、《论表达》转向的影响、意义、贡献和学术史地位
德米特里《论表达》标志着修辞学的转向,不再关注语句的及物性说服效果,而以句为单位考察表达的审美效果或审美感觉,这其实已是美学的了。它从形式和形式的美感两方面进行考察,以“句”为单位建立了形式系统和美感(心理学)系统,这两者构成他的风格学系统。
青岛港:初步测算,青岛港约8.3%的美国航线箱量将受到影响。青岛港集装箱吞吐量中美国航线占比为21%,国际航线受影响程度约1.8%。
《论表达》形式系统叫作“装置”()。“装置”通过词语的选择和组合构建,是一个纯粹的形式系统,是技术性的(),亚里士多德式的,形式是表达的“种”。这就为表达的独立创造了前提,开创了“文的自觉”。19世纪“为艺术而艺术”(l’art pour l’art),20世纪形式主义、结构主义、“零度写作”,20世纪之际人文学科的语言学转向,都以此为滥觞。雅各布森的语言学诗学“双轴理论”即受德米特里的启发[4]98-99。
据说柏拉图提出了“修辞学”概念,意思是言说的技术。但在柏拉图之前就已经开始了言说的考察。
[6]Schenkeveld D M.The Intended Public of Demetrius’s On Style:The Place of the Treatise in the Hellenistic Educational System[J].Rhetorica:A Journal of the History of Rhetoric.2000,18(1):29—48.
《论表达》讨论了言语形式(装置)的建构,评论作家和诗人的风格,因而也被认为是从属于整个希腊教育系统的一本教科书,指导高年级学生写作,评价当时健在的作者,指导未来作家,为作者提供写作模式。[6]加上其对表达审美的考察,近现代研究者更多将其归为诗学即古代文艺理论著作,并不将其作为纯粹风格学或文体学著作。[7]近些年来,古典学界更倾向于将其作为一本研究古希腊文学理论的著作,常与亚里士多德《诗学》、郎吉弩斯《论崇高》、贺拉斯《诗艺》相提并论,其在西方其影响甚至超过后两者。[6]
又一日,太阳快下山了,村人们收了工,正往家里赶,迎面又碰上一女人,这女人比前面那蓝衣女人更硕丽,二狗伢又来神了,张嘴就来:
德米特里《论表达》不仅构建了一套形式主义和审美感觉系统,为形式主义和结构主义奠下了第一块基石,开创了文体学、风格学的先河,还把一系列用来文学批评的普通用语(诗学或者修辞学的)提升为一个概念或范畴,并系统化。如优美(γλαφυρò)本义是“光滑、流畅”,隐喻为“优雅、雅致、优美”,仅仅是一个普通的词语,德米特里第一次将其提升并固定为一个专门风格概念,并为后人所沿用。
他为雄伟、优美、平易、强劲等确立一个上位概念——“风格”(ρ)。同样此前也是一个非常普通的名词,亚里士多德用的也是其本义“雕刻,铸,印”和引申义“标记、特征”,还没有成为一个专门的概念。特奥弗拉斯特虽然用这个词来概括人的“性格”和词语“特征”,但还不是一个风格学的概念。德米特里不仅使其成为一个美学的专门概念,而且具有了体系。的上位概念是(表达),下位概念是(雄伟),(优美),(平易),(强劲)及四种赝品,下下位概念是生成这八种风格的“装置”()等。这样,这些概念就体系化了。它的贡献不仅在风格学上、文学批评、文学写作或者修辞上,而是建立了一套言说和批评话语体系。
《论表达》还是学术史上第一次以句为始基来考察表达的。在德米特里之前,用语问题已经讨论得很充分了,“诗人们首先推动了用语的艺术。……他们却靠在用语方面的功夫赢得了好名声”。(Arist.Rhe .1404a15—40.)不仅诗人对用语的问题已经探讨得很充分,其他,包括修辞学家和哲学家们也热衷于对词语的研究,普罗塔格拉和特奥弗拉斯特都写过《论措辞》。(Plato.Phae .267c.)智者们对词的多义性非常痴迷,“因为他们靠这些变花样”。(Arist.Rhe .1405a1—9.)此后柏拉图、亚里士多德都在著作中对用语进行了较为详细的考察。在音律研究方面德谟克利特(Democritus)写过文学和音乐方面的专著如《论声音的和谐与不和谐》《论节奏和韵律》等。(Diogenes Laertius.Lives of Eminent Philosophers .9.7.48.)可以说,此前的语言学的研究都基本上是对语音与词的考察,涉及句子的很少。伊索克拉底(Isocrates)虽然发现了圆周句的潜能,但是他没有进行研究,只是主张要用圆周句而已。
最早论述句的是普罗塔格拉,他认为话语(λóγο)有基本的句式,第一个把话语分为:祈使式、疑问式、答复式、命令式或陈述式、疑问式、答复式、命令式、朗诵式、祈使式和呼叫式等基本句式。(Diogenes Laertius.Lives of Eminent Philosophers .9.8.52,53—54.)普罗塔格拉的话语划分方式被阿尔基达马所继承,他将语句分为四种,即肯定式、否定式、疑问式和申述式等基本句式。(Aristotle.Rhet .III.3.)
亚里士多德认为和话语有关的问题属于修辞学,以言语的表达形式为研究对象,“例如区分命令式和祈使式、简单句和复合句、疑问句和复合句等,这种学问属于一门专门的技艺叫演说(),一个诗人不管他懂不懂这种技艺,也不致引起对他的诗进行严肃的指责。荷马说‘女神,歌唱这愤怒吧’,普罗塔格拉指出,这句应为祈使式,荷马却错写成命令式了”(Arist.Poet .19.1456b10—12.),可见他对句的认识还是基于普罗塔格拉的。在《解释篇》中虽然也说“句子(λóγο)是一连串有意义的声音,它的每个部分都有其独立的意思,但只是作为表达,而不是作为命题”(Arist.Interpret .4.16b27.),也就是说亚里士多德在这里只考察了句的一类即作为命题的句,也只是从逻辑的真假上来考察,而没有考察其作为表达的属性,他认为那是“属于诗学或修辞学的范围”。(Arist.Interpret .4.17a6.)
亚里士多德虽然在《诗学》和《修辞学》中对表达做了一些探讨,但重点是用语和一些辞格的运用;也考察了句子但并没有从学科体系的角度进行考察,相反是从词语的角度进行考察的。也就是说在当时传统看来,表达主要是语音和用语,而不涉及句。可见德米特里对句子的研究既是科学发展的必然,也是他的一个重要的贡献,他在句子的基础上构建了表达学,而且达到了一个很高的水平。深受哈利卡纳苏的狄奥尼修斯(Dionysius of Halicarnassus)等希腊学者和昆体良(Marcus Fabius Quintilianus)等罗马学者学习、借鉴和引以为据[8]。
其语言学理论是古典学研究和现代“语言学转向”的基础[9]。它所开创和发展的诸如书信、辞格、艺术形式、表达类型、笑、文学写作和批判等理论也随着研究深入,被学界定为这些学科的渊源。对“文艺复兴”[10]、布瓦洛等法国古典主义学者影响很大,深受英国诗人喜爱[11]Introduction,弥尔顿(John Milton)在剑桥基督学院研究过《论表达》,深受该著的影响[12]。
20世纪70年代新兴的“认知诗学”(cognetive poetics)也对《论表达》高山仰止。它对认知诗学致力于解决的“印象批评只谈文学语篇的效果却无法建立结构和效果之间的联系,结构主义批评家擅长描述文学语篇的结构却不能解释文学效果”[13]问题提供了典藏秘籍。
《论表达》作为一部专门论述表达的著作,没有艰深晦涩的哲学思想,也没有复杂缠绕治丝益棼的事件,它涉及的问题相对单纯,这本身就具有易读性。另外希腊化时期希腊普通语(koine)已经形成,它作为希腊化著作使用标准语,明晰准确,语句规整有序,这为后世的解读确实带来了许多便宜,成为后世古典学研究的法门。从学术史而言,《论表达》作为希腊化承前启后的重要典籍,它在理论上的巨大贡献,是古典学术的一部分,是古典学绕不开的一环。且从其内容来说,专论表达,为人们了解希腊的语法、语言、写作提供了必要的知识准备,为解读此前及其邻近时代的著作,提供了一把必不可少的钥匙。
德米特里《论表达》这把研究古典学的钥匙,在20世纪20年代就传入中国并引起关注,20世纪40年代钱锺书先生在《谈艺录》和后来的《管锥编》中曾7次引用,并多次指出“希腊人早拈此意”[14]379,585,1261,1404,1543,2119,309,325。《论表达》关于风格的观点是李广田先生《文学的基本特质》重要的理论来源[15]。刘亚猛先生在《西方修辞学史》中认为其是希腊化承上启下时期一部关键的承上著作[2]75。近年,渐为文艺理论、语言学、修辞学、文体学、风格学、法学等研究者提及和征引,如童庆炳、申丹、刘亚猛、李咏吟、顾曰国、林志雄、张凯、孔晶等。从引用情况看,国内学界对德米特里著作英译本较熟悉,但至今没有对其著作进行研究,不能不说是一项重大缺失和遗憾。
中国从“改良群治”“营构思想”“欲新一国之民,不可不先新一国之小说”开始引进西方古典文学。近年来,中国西方古典学兴起,从引介到有规模、有计划地对西方古典理论著作进行研究。
自抗扰控制器由韩京清教授提出,由三部分构成:跟踪微分器、扩张状态观测器、非线性状态误差反馈控制律[7-10].自抗扰控制由于对系统模型的依赖程度不高,对系统的自身参数变化以及外部扰动等因素可以精确估计,同时算法易于工程实现[11-13].因此,在工业控制、机器人控制、航空航天等领域获得了广泛的应用.对于单级倒立摆自抗扰控制器设计如下:
但目前大都还局限于历史、哲学和诗歌中几个为人熟知的作者和众所周知的作品,如荷马史诗,柏拉图、亚里士多德、阿里斯托芬和三大悲剧家的经典作品,对其他众多经典著作都还缺乏研究。
当地主要种植作物有玉米、水稻等大田作物以及茶叶、蔬菜、瓜果等经济作物。目前当地正处在化肥冬储阶段,唐小琳告诉记者,今年化肥市场行情不太理想,经济作物受经济形势影响,价格普遍较低,农户因挣不到钱,用肥的积极性普遍不高。此外,在肥料选择方面,今年农民多用低含量、低价格肥料,农民购肥量也较往年有所减少。
在国际学术中我们要有话语权,就必须对国际学术的渊源有所了解和研究,因此对德米特里《论表达》这部学术上众多学科发源地的研究,就成为一项迫在眉睫亟须解决的工程。
注释
[1]Sharer,Robert J.; with Loa P.Traxler.The Ancient Maya[M].(6 th,fully revised ed.).Stanford,California:Stanford University Press,2006:Introduction.
考拉克斯(Corax)和他的学生提希厄斯(Tisias)看到了商机,开办培训学校,教授修辞术。考拉克斯们的修辞理论基点是找到说服的可能性(argument from probability),或者说从一可能性出发找到说服的方式。修辞是建立在或然性基础上的,与逻辑建立在必然性基础上不同。他们编著一些修辞手册,从修辞实践中抽象出一些带规律性的有效说服手段或技巧,认为只要掌握了这些技巧或规则,说服力会大大提高。
[3][法]茨维坦·托多罗夫.象征理论[M].王国卿译.北京:商务印书馆,2004:65-72.
[4]Rome Jakobson.“Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances”,Language in Literature[M].ed.By Pomorska K,Rudy S.Cambridge: the Belknap Press of Harvard university Press,1987:98—99.
[5]Mitchell M M.Le style,c’est l’homme.Aesthetics and Apologetics in the Stylistic Analysis of the New Testament[J].Novum Testamentum.2009,51(4):369—388.
不仅表达具有风格,表达的元素如结构、思想、用语等也具有不同的风格,如女神的花园是优美的,神是雄伟的,标准语是平易的,而噪音或元音连续是强劲的。德米特里抽象出四种基本风格,但不认为只有四种风格,他认为风格像一条直线在雄伟和平易两个方向上无限延伸。现代风格学、文体学认为《论表达》是系统论述风格学、文体学的开端[5]。
随着电机制造业产品向变频化、直驱化发展,非工频电机越来越多,电机试验对试验电源的变频驱动能力要求也越来越高。
[7]Grube GM.The Greek and Roman Critics[M].Hackett,1995.
[8]Grant M A,Fiske G C.Cicero’s“Orator”and Horace’s“Ars Poetica”[J].Harvard Studies in Classical Philology.1924,35:1—74.
[9]李葛送.狄米椎耶斯《论风格》与“语言学转向”[J].华北电力大学学报(社会科学版),2015(02):104—108.
[10]Conley T.Some Renaissance Polish Commentaries on Aristotle’s Rhetoric and Hermogenes’On Ideas[J].Rhetorica:A Journal of the History of Rhetoric.1994,12(3):265—292.
[11]Demetrius.On Style.[M].Roberts.tr.Cambridge:Cambridge University Press,2011:The introduction of Roberts’translation.
[12]Elledge S.Milton,Sappho(?),and Demetrius[J].Modern Language Notes.1943,58(7):551—553.
莱西市人大常委会以更好地发挥人大代表作用为切入点,以推进司法监督工作为目标,立足本职,勇于实践,积极探索人大代表旁听法院案件庭审工作,形成了“一二四”工作方法,为推动庭审公开、司法公正发挥了积极作用,为促进法治社会、和谐社会建设发挥了重要作用。
[13]Tsur R.Rhyme and Cognitive Poetics[J].Poetics Today.1996,17(1):55—87.
将教师工作坊的作用最大化 各工作坊开展工作时,各培训部门要对工作坊主持人进行持续跟进式的指导,尤其是在常规的教育教学研修活动中个性化问题多,坊主需针对教师进行个性化辅导,在此基础上总结个性问题中的共性,在线与专家、培训者进行沟通学习,逐渐形成典型案例,丰富生成性资源库。
杨树大苗主要用于营造农田防护林和速生丰产林,要求有通直良好的主干和发达的根系,无虫无害。杨树大苗的一级苗标准为2.5--3.5m,胸径2--3cm,根长20--30cm。
[14]钱锺书.管锥编[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2007:379,585,1261,1404,1543,2119;钱锺书.谈艺录[M].北京:中华书局,1993补订:309,325.
[15]李广田.文学的基本特质[J].文艺研究,1982(5):12—25.
[本文是国家社会科学基金一般项目“德米特里诗学研究”(项目编号:15BWW060)的阶段成果。]
作者单位:湖州师范学院文学院
(责任编辑 郎静)
标签:《诗学》论文; 维克多论文; 逃亡者论文; 君士坦丁堡论文; 德米特里论文; 佛罗伦萨论文; 修辞学论文; 亚里士多德论文; 湖州师范学院文学院论文;