姜蕾[1]2003年在《《儒林外史》所体现的江淮方言语法和词汇现象》文中研究表明本文旨在研究《儒林外史》的语言特点,主要从语法入手,同时兼顾词汇,从反复问句、“动+了+趋”式结构、后缀“子”的结构、动词“得”和助词“得”的用法、表示概数的“把”和作为动词的“把”的用法、一部分量词的用法等六个方面,选取书中的大量例句,运用汉语结构、语义和语用理论进行探讨,最后得出结论:《儒林外史》是一部体现江淮方言特色的小说。
张鲁明[2]2012年在《淮安方言语法研究》文中提出前人对于淮安方言的研究主要集中在语音或个别语法现象上。并未能对淮安方言,特别是淮安方言语法,做出具体、细致的梳理。本文则对淮安方言语法做了深入细致的分析。本文以淮安方言为研究对象,从语法的角度,探索淮安方言的特点,并与普通话进行对比,归纳总结淮安方言中的语法特点。其中主要包括淮安方言中的词法特点,以及句法特点。句法研究作为本文的研究重点。词法特点中,重点介绍词缀以及AABB式构词的独特之处,并具体分析了各不同词缀的分布情况,探讨了各种构词方法的语用状况。句法特点中,着重探究了淮安方言的“给”字被动式、处置句、名词先行、“动+了+趋”结构,以及反复问句的特点。“给”字被动式中,以史料典籍为基础,分析了“给”字被动式的形成与使用状况。处置句分析部分,将淮安方言处置句中处置标记进行比较分析,探讨不同的使用情景。名词先行部分则是从名词搭配的角度,进行分类。并对各个分类类别进行了具体细致的剖析。“动+了+趋”结构的探讨,主要是从该结构的内部入手,深入探讨该结构的各个组成部分,并对各部分的搭配情况进行归纳。反复问句部分,对淮安方言中的反复问句以种类为分类标准,细致分析各反复问句及其变式的使用情况。本文旨在通过对这些语法现象的总结,归纳出淮安方言的语法特点,便于非淮安方言区人与淮安方言区人更好地沟通和交流,同时也更有利于了解淮安地区经济文化的发展动向。淮安方言属于江淮官话洪巢片中的淮扬小片。本文在实际研究的过程中,重点将淮安方言与普通话进行比较,未能进一步将淮安方言与江淮官话区中的其他方言进行细致对比。今后在研究中有待进一步深入。
韩晓云[3]2012年在《《儒林外史》不同章回语言差异研究》文中进行了进一步梳理《儒林外史》在中国小说史上是一部开创性的杰作,鲁迅先生评价说:“迨吴敬梓《儒林外史》出,乃秉持公心,指掷时弊,机锋所向,尤在士林;其文又戚而能谐,婉而多讽:于是说部中乃始有足称讽刺之书。”①但即使是这样一部伟大的作品也不能堪称完美。一些从传统文学鉴赏角度研究《儒林外史》的学者提出:《儒林外史》的前后风格有所不同,书中后半部分有一些片段,如以郭孝子、萧云仙、汤镇台为中心人物的章节,内容呆板生硬,没有生气,艺术质量比较差,与全书的整体风格显得极不协调。但如果仅从文学的角度去考察和推测思想内容与艺术成就的断层现象,而无法拿出可靠的证据来支持这一论点,这种推测的结论也只能是一种可能。通过对文本的深入研读,我们发现在前人提出的艺术质量低劣的这些章回中,一些词汇和语法现象的分布和使用存在差异。已有的有关《儒林外史》语言方面的研究文章,主要专注于详尽的描写和分析,而对不同章回中的语言差异研究很少。本文试图跳出传统研究的描写框架,以学界关注较少的《儒林外史》言语驳杂不纯问题作为观察点,选取了叁十多个词语(包括短语词)和二十五种语法现象,分析它们在不同章回中的分布和使用差异,并尝试对《儒林外史》的作者问题进行有益探索。本文采用言语风格学和数理语言学的基本原理和方法作为研究的理论支持,以常用词汇和语法作为两大切入点。常用词汇的使用情况比较主要从“同词异义”、“同义异词”、“同词而使用频率或用法不同”以及“仅见于某些章回而不见于其他章回”四个角度展开;语法的比较分析则从句法功能和意义的差异、句式表达的差异和句子结构的差异叁个角度进行。通过科学的定量统计和全面的比较分析,认为《儒林外史》不同章回中的词汇和语法在使用上存在差异,由此我们可以得出结论:《儒林外史》的作者可能并非吴敬梓一人。
贾佳[4]2010年在《《儒林外史》词汇在现代汉语中的变化考察》文中研究说明《儒林外史》是近代汉语阶段的文学作品,对于《儒林外史》词汇的研究为近代汉语和现代汉语提供了一定的研究素材,也同时对汉语史的研究具有一定的意义。本文对词汇进行定量定性分析,并从旧词的消隐、词形的变化和词义的演变叁方面来分析研究。旧词的消隐主要是由于旧的事物的消失、事物名称的改变、社会发展引起的变化以及词汇系统的调整。旧事物的变化主要是旧的官职、职业以及客观事物的消失;事物名称的改变主要是称谓和客观事物的名称的变化;社会发展的变化主要是指文化心理的改变、社会礼仪的变化;词汇系统的调整主要是替代消隐和分化消隐。词形的变化主要是从双音化和构词方式上进行分析比较,构词方式包括同素异序词和异形词。词义演变从理性义与色彩义两个方面进行分析,理性义的演变分为两种情况:一种是词的一个意义的演变,包括词义的丰富和深化、词义的扩大、词义的缩小、词义的转移;一种是一个词的意义的演变,包括义项的增多、义项的减少。色彩义的演变分为感情色彩的变化和语体色彩的变化。通过这叁个方面的研究,我们对《儒林外史》词汇由近代到现代的发展变化情况有了进一步的了解。
王淇[5]2014年在《《儒林外史》动态助词研究》文中指出《儒林外史》成书于乾隆年间,是清代中叶带有江淮方言色彩的一部白话小说,它较高程度的口语化水平反映了当时的语言面貌和特征,具有较高的研究价值。关于《儒林外史》中的虚词研究,虽然取得了一定的成果,但是主要集中在介词或者助动词两个方面。当前还未有对《儒林外史》中的动态助词进行一个全面系统的描写与研究。本文以《儒林外史》中的动态助词“着”“了”“过”“得”“将”“取”“讫”“定”为研究对象,采用定量分析和叁个平面的静态描写,共时与历时相结合的方法对《儒林外史》中的动态助词进行系统的研究。分析动态助词出现的语法格式和所要表达的语法意义,通过历时比较梳理出《儒林外史》所处时期动态助词的语法特征和规律。全文共分为四个部分:第一章绪论。包括介绍作者吴敬梓和《儒林外史》,本文选题的缘由和意义,《儒林外史》的语言研究概况以及本文的研究方法。第二章动态助词研究概况。包括对动态助词的介绍和动态助词的研究综述。第叁章《儒林外史》中动态助词的个体研究。首先是对“着”进行研究,从语法分布上看“着”主要跟在动词之后,有的还可以跟在形容词和介词之后。主要的语法格式有“动+着+(宾语)”“动1+着+动2”,从语法意义上看“着”主要是表示动作的进行或持续,状态的持续或存在。《儒林外史》中的“着”和现代汉语中的“着”差别不大。其次是对“了”进行研究,“了”主要的语法格式有“动+了+宾”,“了”的语法意义一个是表示动作的完成或实现,一个是表示动作完成后持续的状态。“了”的用法基本上和现代汉语“了”的用法一致。再次是对“过”的研究,“过”的语法格式主要有“动+过”“动+过+(了)+宾”,所要表达的语法意义有两个:一个是表示动作的完成,一个是表示曾经发生或有过这样的事情。第四是对“得”的研究,“得”的语法结构也主要是跟在动词之后,语法格式类型比较多样,“得”的语法意义主要是表示动作的完成实现或者获得结果。第五是对“将”的研究,“将”的语法格式比较单一,主要是“动+将+趋向补语”,语法功能主要有叁种:一种是表示动作的动向,一种是表示动作完成或获得结果,一种是表示动作或状态的持续。第六是对“取”的研究,“取”在《儒林外史》中只有一例,表示动作的实现。第七是对“讫”“定”的研究,“讫”和“定”在《儒林外史》中的用法特别少,语法分布和语法功能比较单一。第四章与现代汉语动态助词进行历时比较,通过比较梳理出《儒林外史》中动态助词的特点。
刘朝楠[6]2013年在《《儒林外史》程度副词研究》文中研究表明《儒林外史》是一部描绘清代社会生活的讽刺小说,成书于18世纪上半叶,而这个时期也是近代汉语向现代汉语过渡的重要阶段,书中的语言非常能体现当时社会的语言面貌和特色,因此对该书进行专门的语言研究具有非常重要的意义。本文主要以意义和表示的程度差异为标准,从《儒林外史》中鉴定出了64个程度副词。在此基础上,我们对每个程度副词使用频率的分布情况做了详细统计;同时把这些程度副词充当的句法成分,主要是充当状语和补语的情况进行描述并列表统计,对于程度副词的主要语法功能——修饰其他成分,则按照修饰成分的不同类型进行分类描写并列表统计,主要包括修饰动词、形容词、名词、动宾短语、状中短语、中补短语、定中短语、主谓短语、并列短语、连谓短语、兼语短语、介词短语、同位短语;最后将这些程度副词与其修饰成分的音节组合特点、适用句式情况、程度副词与其他副词的连用和程度副词的并用情况分别进行论述。本文主要采取核对原书和计算机检索相结合的手段,采用静态描写和列表统计等方法对书中的64个程度副词进行了比较详细地描写,较为系统地展现了《儒林外史》中程度副词的全貌。
郭爱涛[7]2007年在《《儒林外史》疑问句研究》文中进行了进一步梳理《儒林外史》是清代中叶着名的长篇白话小说,其语言成就比较高。它不仅反映了所处时代语言的特点,也带有所创作地域的方言色彩。清代是处于上古、中古汉语向现代汉语过渡之间的近代汉语时期,其语言具有承上启下的特征。而《儒林外史》所展示的大量语料,可以使我们对成书年代的语言实际运用有所了解,也可以让我们透视近代汉语逐步向现代汉语过渡的一些规律。本文选取《儒林外史》中的疑问句作为一个封闭范围,采用定性定量的分析方法,从共时和历时的角度进行详尽地描写、系统地研究,并与现代汉语进行比较,以期揭示清代中期汉语疑问句系统向现代汉语发展演变的线脉。本文在结构上共分为六章。第一章是绪论:介绍《儒林外史》的作者、语言、版本、研究历史和现状等;第二章、第叁章是反诘问句和特指问句:以疑问句的表达手段作为形式标志,划分内部小类,探求历史演变,揭示新旧共存现象;第四章、第五章是是非问句和选择问句:描写和统计两类疑问句的整体情况,分析其承上古、中古汉语启现代汉语的特点,展现句式的江淮方言色彩;第六章是全文结语:在《儒林外史》疑问句描写分析的基础上,作出归纳总结。最后,我们认为:在近代汉语向现代汉语过渡期间,《儒林外史》中的疑问句不仅体现了语言的继承性,而且也比较接近现代汉语;不仅有自身完整的系统性,也有带着江淮方言的色彩;在一定程度上,真实地反映了当时的语言状况。
张琳[8]2012年在《《儒林外史》介词研究》文中认为语法的发展必然带动词类自身的发展,介词同其他词类一样,也有着自己内在的发展规律,在不同的历史时期展现着自己不同的面貌。《儒林外史》成书于清代中叶,语言口语化程度较高,具有相当的语言容量,能基本反映当时的语言现实,具有重要的研究价值。本文以《儒林外史》中的介词作为研究的对象,在借鉴前人的基础上,采用穷尽式统计法以及分类描写法,将共时描写与历时比较相结合,定量分析与定性分析相结合,对《儒林外史》中的介词作系统、全面的研究,充分展现《儒林外史》介词在语义、语用和句法等方面的共时状态,以及在历时上的继承与发展状况,进而勾勒出介词在近代汉语末期的发展面貌。本文除了绪论外,共包括五章。绪论主要介绍本课题的研究价值、研究方法、研究对象以及与本文写作相关的一些问题。第一章是介词研究的概说,包括介词研究的历史综述、语法化、介词的界定及分类等。第二章是对《儒林外史》中的介词进行了详尽细致的分类描写,首先从音节的角度将《儒林外史》中的介词分为单音节介词和双音节介词。单音节介词又按其主要的语义角色,将五个大类56个介词进行定性分析和定量分析。在分类描写的过程中,从汉语史的角度阐明了介词在《儒林外史》中的语法化程度,并结合了《儒林外史》中介词所特有的地域特色和时代特色进行分析。双音节介词共33个,按其构成方式进行分类描写,再通过历时和共时的比较,总结《儒林外史》中双音节介词的特点。第叁章是对《儒林外史》中的介词短语进行分析,从句法、语用的角度对介词短语的内部构成、外部功能、句法分布、语用功能包括话题标记、焦点凸显、语篇衔接等功能进行了考察分析,其中运用并借鉴了功能语言学、认知语言学、以及论元理论等现代语言学方面的理论与方法。第四章是对《儒林外史》介词的历时考察,主要包括对《儒林外史》介词成员的历时考察,以及从语义、句法等角度进行的描写分析,总结介词的发展演变规律。第五章是结语,在对《儒林外史》中89个介词进行考察分析的基础上,从历时、共时、方言的角度,总结了《儒林外史》中介词的发展特点,认为《儒林外史》中的介词具有时代特色,上承近代汉语、下启现代汉语,体现了继承性和发展性的统一,同时又具有方言地域特征,它的发展变化也是与整个汉语史的演变紧密联系在一起的。
刘永华[9]2004年在《《红楼梦》、《歧路灯》和《儒林外史》中的“与”和“给”》文中认为在汉语史的研究中,如果把同一历史时期能体现不同地域方言特色的语料做比较,可以发现同一语言现象在不同方言或次方言中的表现异同。相同的表现是通语成份,相异的表现是方言成份。又因为“语言的地域差别反映着时间上的发展序列”,因此,通过相异成份的比较研究还能揭示出该语言现象的历时演变轨迹。 《红楼梦》、《歧路灯》和《儒林外史》叁部小说同时创作于十八世纪中叶,它们的语言分别代表了当时的北京话、中原官话和江淮官话。通过对其中的予词“与”和“给”的共时异方言替换现象的全面考察描写和比较研究,发现和揭示予词的共时替换呈现出由北京经中原向江淮官话区波浪式传播的语言事实;通过对叁部书中“V与”和“V给”的替换的跨方言比较研究,描写和论证“V予”的共时替换在叁地方言中的表现异同以及由“V”的比较所显示和发掘的方言词汇。 文章对共时异方言比较研究的一种方法——同格异词比较法(暂拟名)进行了实践,并证明了它的可行性。在汉语史的研究中,这是一种具有较强的可操作性和一定普遍意义的研究方法。《红楼梦》、《歧路灯》和《儒林外史》所反映的语言现象,是十八世纪北方话系统内的共时异方言现象。叁部书的语言待征同大于异,文章以异证同,因同见异,因而偏重于异的分析。叁部书呈现的予词的用法及其频率的差异大体上能表明这些用法出现的历时层次。详言之,如果某种用法在其中的一部或两部书中没有见到,那么有理由认为在另外的两部或一部书中出现的该用法的产生可能较早;如果某种用法叁部书中都存在,但使用频率差异较大,那么认为使用频率高的最先出现。这种结论如果能够在其它历时语料或共时异方言语料的比较研究中得到证明,说明它具有相当的可靠性和一定的普遍性。用这种方法也许还可以用来检验或发现其它一些相关的语言问题,比如语料甄别、常用词替换、版本鉴定、方言词汇比较、方言语法比较、方音比较乃至理论语言学方面的一些问题。
袁洁[10]2011年在《《儒林外史》委婉语研究》文中研究表明本论文以汉语委婉语研究的基本理论为指导,以吴敬梓先生创作的巨着《儒林外史》中的委婉语为研究对象,对其进行系统的分析和深入的研究。全文共分为叁个部分六个章节,具体如下:第一部分就是第一章,为绪论部分:简要的介绍了本课题研究的目的和意义,对委婉语研究以及对《儒林外史》研究的历史和现状做了介绍,并指出了其研究过程中存在的不足和问题等。第二部分是文章的主体部分,包括第二、叁、四、五这四个章节。第二章主要写委婉语的界定及其层级。第叁章对《儒林外史》中的委婉语进行了分类,大致分成了两类11种,分别为讳饰型委婉语中的死亡类委婉语、金钱类委婉语、灾祸疾病类委婉语、婚姻生育类委婉语、分泌排泄类委婉语、仕途不利类的委婉语、修行类委婉语、年龄类委婉语;敬谦型委婉语中的由表敬谦的称谓词构成的委婉语、由其他表敬谦的词语构成的委婉语、由其他词语构成的敬称文仕身份的委婉语;第四章讨论了《儒林外史》中委婉语的生成方法问题,总结归纳出了借代法、敬谦法、引用法、析字法、反问法和双重否定法6种重要的生成方法。第五章探讨了《儒林外史》中委婉语的表达特色。第叁部分是第六章,这一部分主要是探讨了委婉语所体现的中国文化内涵的问题。本人分别从政治、心理、宗教叁个方面介绍了委婉语所体现的中国传统文化内涵。
参考文献:
[1]. 《儒林外史》所体现的江淮方言语法和词汇现象[D]. 姜蕾. 苏州大学. 2003
[2]. 淮安方言语法研究[D]. 张鲁明. 广西师范学院. 2012
[3]. 《儒林外史》不同章回语言差异研究[D]. 韩晓云. 华中师范大学. 2012
[4]. 《儒林外史》词汇在现代汉语中的变化考察[D]. 贾佳. 河北大学. 2010
[5]. 《儒林外史》动态助词研究[D]. 王淇. 山东师范大学. 2014
[6]. 《儒林外史》程度副词研究[D]. 刘朝楠. 西南大学. 2013
[7]. 《儒林外史》疑问句研究[D]. 郭爱涛. 广西大学. 2007
[8]. 《儒林外史》介词研究[D]. 张琳. 山东师范大学. 2012
[9]. 《红楼梦》、《歧路灯》和《儒林外史》中的“与”和“给”[D]. 刘永华. 河南大学. 2004
[10]. 《儒林外史》委婉语研究[D]. 袁洁. 河北大学. 2011
标签:中国语言文字论文; 儒林外史论文; 方言论文; 现代汉语论文; 介词论文; 委婉语论文; 程度副词论文; 语法分析论文; 歧路灯论文;