不定冠词a/an的翻译,本文主要内容关键词为:不定冠词论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
不定冠词a/an在英语中相当活跃,所以掌握冠词的基本用法和意义就显得尤其重要。 冠词是虚词的一种,它本身不能单独使用,也没有词义。它用在名词的前面,帮助指明 名词的含义。英语中的冠词有三种:定冠词(Definite Article—the)、不定冠词(
Indefinite Article—a,an)零冠词(Zero Artiele)。不定冠词a/an与数词“one”同源 ,有“一”的意思。不定冠词a用于辅音音素前,一般读作[e],而不定冠词an则用于元 音音素前,一般读做[en]。以下为不定冠词a/an的种种搭配,其表示了不同的意义,自 然,在翻译时也不一样:
1.表示数量“一”的意义,等同于“one”,其后接单数可数名词,或与数量词连用, 如:
I bought a book in that bookstore.我在那个书店买了一本书。
He took a knife and ran away.他拿了一把刀后就跑开了
Rome wasn't built in a day.罗马不是一天建成的。
同样,它也可以与数量词连用,如:
There are a hundred people in this room.房屋里有100个人。
My monthly saiary is a thousand Yuan.我每月的工资是1000元。
如果不定冠词a/an后接表示“地位、职业、职称”的名词时,可译为“一位、一句” ,如:
She is a singer.她是位歌手。
He will become a teacher.他将成为一名教师。
My mother is a doctor.我的母亲是一位医生。
另外,在感叹句中,不定冠词a/an放在what或such之后,单数可数名词之前,也表示 “一”的意义.有时可以不译出来。
What a beautiful flower!一朵多么美的花呀!
What an interesting story!一个多么有趣的故事啊!
What a beautiful place!多美的地方!
What a bright star!多么明亮的星星啊!
2.意义为“相同、一样”,等同于“the same”,放在“of,at”之后,如:
He and my brother are just of an age.他和我的兄弟恰好同龄。
Birds of a feather flock together.物以类聚。
My shoes that bought yesterday are not of a size.我昨天买的鞋不是同一码号。
3.代表一类人或物,意义为“任何的、所有的、每个的、全部的”,等于“any,
every”,所以不定冠词a/an可以表示一般性,代表全体,后接单数普通名词,如:
A cow is a domestic animal.母牛是家畜。
A knife is a tool for cutting with.刀是一种用来切东西的工具。
A triangle has three angles.三角形有三个角。
A bird can fly in the sky.鸟能在天空飞翔。
A horse is a kind of useful animal.马是一种有用的动物。
4.意义为“每、每一”,等于“per,in each”,后接表示“价格、速度、时间、比 率”等单数名词,如:
We meet once a year.我们一年碰一次面。
We have English writing once a week.我们每周上一次英语写作课:
They marched 100 miles an hour.他们每小时前进100英里:
He has five meals a day.他一天吃5顿。
5.表示“某(一)个/位”,等于“a certain”,可用在作家、画家、名家、发明家前 表示其作品;也可用在姓氏前表示某家族的一员或不认识的姓,译为“有一位,某一位 ?,如:
A Mr.Smith is waiting for you outside.一位叫史密斯的先生正在外面等你。
A Dr.White phoned you this afternoon.今天下午,一位叫怀特的博士打了电话给你 。
Do you know a Professor Cheng in your university?在你的大学,你认识一位姓程 的教授吗?
I have got a complete Luxun at hand.我手头有本鲁迅全集。
6.表示“像……那样”,“和……相似”的人、事或地方,如同one like”,后接人 名,如:
He wishes to become a George Washington.他想成为像乔治·华盛顿那样的人。
She dreamed of becoming a Madame Curie.她梦想成为居里夫人那样的人。
He is a Hamlet.他是个像哈姆雷特一样犹豫的人。
7.虽然也可译为“一、个”意义,但不同于“one”,其后要接表示动词的名词,如:
Let's have a chat tonight.我们今晚聊聊天吧(聊一聊)。
Let me have a look(try,taste).让我看一看。(试一试,品尝一下)
Take a bath.洗个澡。Take a break.休息一下。
不定冠词a/an在与动词同形的名词前或名词化的动名词前,表示一定的量或一些响声 。
8.意义为“一杯、一瓶、一种”,等于“a kind of,a cup of”,后接不可数名词, 如:
A beer,please.请给我一杯啤酒。
This is a coffee I like most.这是我最喜欢的一种咖啡。
Two coffees,please!请来两杯咖啡!
9.不定冠词a/an后接疾病,直接翻译为疾病即可,并不需要加其他成分,如:
I got a cold yesterday.我昨天感冒了。
I have a headache and a cough.我头痛和咳嗽。
10.与不定冠词搭配的固定词组
a bit of一点
a couple of两个,几个
a few少许,少数(表可数)
a great deal大量
a great many很多
a great number of多数的
a kind of有一点,有几分,稍稍
a large/small amount of大量
a little少量,少许(表不可数)
a lot of许多的
a pile of一堆,一大堆
after a while不久,过一会儿
all of a sudden突然
as a matter of fact事实上
as a rule通常
at a discount打折扣,没销路
at a loss困惑,亏本地
come to an end结束,终止
for a while暂时
have a good time过得快乐
have a hand in干预,参与,插手
have a mind to do somethmg想做某事
in a hurry匆忙
in a minute马上,立刻
in a word总之
keep an eye on照看,密切注视
many a许多
on a large scale大规模地
once upon a time从前
with a view to着眼于,考虑到
以一不定冠词a/an基本用法和部分固定搭配,在翻译时,还应把握全篇,认真琢磨, 才能翻译到位。
标签:定冠词论文;