Economy Retains Growth Momentum in August
Staff members commission a handling robot at a media activity before the 21st China International Industry Fair in Shanghai on September 16
China's economic performance remained stable in August with signs of intrinsic strength and vitality.
Readings of the major economic indicators released by the National Bureau of Statistics (NBS) revealed continued growth in the fi rst eight months despite monthly fl uctuations, NBS spokesperson Fu Linghui told a press conference on September 16.
The job market remained generally stable in that period, with the surveyed urban unemployment rate dropping 0.1 percentage point to 5.2 percent last month and 9.84 million new urban jobs created.
The government unveiled a slew of measures to bolster employment, including targeted support for college graduates, migrant workers and veterans, as well as employment-related training programs, Fu said.
Retail sales of consumer goods, excluding automobiles, rose 9.3 percent year on year in August, up 0.5 percentage point from the previous month.
In a breakdown by ownership, the output of state-controlled enterprises went up 4.1 percent year on year in August, while that of joint-stock companies went up 5.3 percent; the output of overseas-funded enterprises and enterprises with investment from Hong Kong, Macao and Taiwan increased by 1.3 percent.
The service sector continued to expand, with modern services including information technology, leasing and commercial services leading the growth, according to NBS data.
Industrial upgrade was noticeable in both services and manufacturing.
脂肪失去光泽,偏灰黄甚至变绿,肌肉暗红,切面湿润,弹性基本消失,有腐败气味散出,证明该猪肉已经变质。在冬季气温低,嗅不到气味,通过加热烧烙或煮沸,变质的腐败气味就会散发出来。
The overall average price of commodities shrank by 2 percent in August from July and by 6 percent from the same period last year, according to the China Logistics Information Center.
Manufacturing output rose 4.3 percent year on year, and the output growth of the mining sector rose 3.7 percent.
从文化情境来看,目前有关中国文化情境下康复性景观的研究还很少。Huang和Xu(2018)分析了养生旅游目的地广西巴马瑶族自治县的游客,发现符号景观对于游客获得健康体验有决定性的作用。Wang、Cui和Xu(2018)基于关系的视角,运用康复性景观理论揭示了游客在新疆吐鲁番沙漠环境中通过对具身体验的文化解读获得治愈的体验。
The value-added industrial output, an important economic indicator used to measure the activity of designated large enterprises with annual business turnover of at least 20 million yuan ($2.8 million), expanded 4.4 percent year on year in August.
本文结合生产实践,将渣中Fe/Si控制在2.1~2.7,Ca/Si控制在0.4~0.85,最终硅酸度K值控制在1.0~1.3。生产实践结果表明:随着顶吹炉操作工专业技术知识不断积累及操作技能不断提升,铅顶吹炉渣型的有效调整和控制达标有利于抛渣含铅的降低。
“Consumption growth remains a robust driver for the economy,” he said, adding that consumption of services was estimated to continue double-digit growth.
The production and supply of electricity, thermal power, gas and water reported a year-on-year increase of 5.9 percent in August, the fastest among the three major sectors, which also include mining and manufacturing.
Home prices in 70 major cities remained generally stable with a slight pickup in large cities.
作为剧作家,袁昌英与莎士比亚的关系格外受人关注,不少文章涉及此类主题,如杨静远《袁昌英与莎士比亚》,金洁《中国现代女作家袁昌英与莎士比亚》等。但这些文章基本上仅停留在一般的介绍和描述阶段,缺乏深入的学术探讨。
Hi-tech manufacturing topped the overall industrial output growth in August by 1.7 percentage points with its 6.1-percent yearon-year increase, putting the figure for the January-August period at 8.4 percent.
Investment in hi-tech manufacturing rose 12 percent and 14.9 percent in hi-tech services, both leading in overall investment growth in their respective sectors.
Hi-tech-related investment is expected to expand given the government's assurance to support the fi nancing of enterprises in science and innovation, according to Li Chao, an analyst at Huatai Securities.
The data showed slower growth in property investment, fi xed assets investment and industrial output in August.
New home prices in the four first-tier cities—Beijing, Shanghai, Shenzhen and Guangzhou—increased 0.3 percent month on month in August.
Fu said the authorities would continue to countercyclical measure adjustments and undertake other pro-growth measures to anchor further development.
This is an edited excerpt of an article originally published by Xinhua News Agency
Copyedited by Sudeshna Sarkar
最新的采访中,小海耶克也批评了主办方的管理能力,认为他们不积极应对参展商的反馈和要求,总是给展商一个既成事实(没法更改)。
Comments to dengyaqing@bjreview.com
使用多功能测温仪(型号DT-131)测量土壤表层(0~20 cm)温度(ts),每组重复3次。使用照度计(HT-8318)测量群落顶部(距离地面 60 cm处)光照度(Il),每组重复 3次。在每个样地内使用直径 5 cm的土钻沿着对角线采集 5钻土壤(0~20 cm),混合后立即装入铝盒,带回实验室称量湿重,然后在105 ℃下烘干称量干重,最后计算其土壤含水量(SWC),计算公式如下:
标签:NBS论文; ECONOMY论文; Retains论文; Growth论文; MOMENTUM论文; In论文; AUGUST论文;