“一带一路”关键语言视角下企业外语人才需求调查与分析
高健 GAO Jian;洪婧雯 HONG Jing-wen
(东南大学外国语学院,南京210096)
摘要: 随着“一带一路”建设的日益推进,致力于“走出去”的企业的关键语言人才需求研究十分重要。本项目以关键语言为视角,以部分江苏企业和福建企业为研究对象,调查分析其关键语言人才需求及企业外语规划现状,结合周边语言环境、商贸实际情况等探讨中国的关键语言及关键语言人才应具备的素养和技能。同时以江苏省和福建省部分大学为例,调查非通用语种专业设置和选修课设置状况。在以上研究的基础上,探讨“一带一路”背景下企业关键语言人才的培养路径。
关键词: 关键语言;关键语言人才需求;企业外语规划;“一带一路”
0 引言
“关键语言(Critical Language)”的概念由美国于2006年提出,主要指与国家安全、国家战略、国家利益和国家发展相关的语言。随着“一带一路”建设不断出现新的进展,对于国际经贸交流中的关键语言人才需求也逐渐增多,但相较需求量,现阶段我国语言战略研究还没有将针对外语人才的焦点集中于关键语言视角下,也很少能关注到企业中关键语言人才的需求状况。虽然不少大学纷纷推出新的非通用语种专业,这些外语教学新格局与企业需求之间的匹合度到目前为止尚无人研究。
应该指出,对于轴瓦开有多槽形式,主要是考虑多槽在轴承圆周方向不同角度的布置对轴承工作性能的影响,本文的后续工作将陆续展开。
本研究以国家需求为出发点,以“关键语言”为视角,通过调研江苏省和福建省部分在“一带一路”沿线国家有投资或者有贸易往来的企业现状及所需的关键语种,从专业背景、语种及水平、语言技能、跨文化素养等方面深入挖掘企业语言人才需求,探究如何提升关键语言人才培养与企业关键语言人才需求之间的匹合度,从而明确如何策应“一带一路”国家战略背景下的语言人才现实需求,切实丰富企业“走出去”研究方面的成果。
1.1 穗贮与粒贮并用是玉米种子贮藏的一个突出特点,一般新收获的种子多采用穗贮以利通风降水,而隔年贮藏或具有较好干燥设施的单位常采取脱粒贮藏。种胚大,呼吸旺盛,容易发热玉米在禾谷类作物种子中,属大胚种子,种胚的体积几乎占整个子粒的1/3左右,重量占全粒的10%~12%,从它的营养成分来看,其中脂肪占全粒的77%~89%,蛋白质占30%以上,并含有大量的可溶性糖。由于胚中含有较多的亲水基,比胚乳更容易吸湿。在种子含水量较高的情况下,胚的水分含量比胚乳为高,而干燥种子的胚,水分却低于胚)。因此吸水性较强,呼吸量比其他谷类种子大得多,在贮藏期间稳定性差,容易引起种子堆发热,导致发热霉变。
1 研究方法
本课题的主要研究问题为:
①企业“走出去”需要何种关键语言人才?
总之,我们青少年是祖国的未来和民族的希望,我们要不断加强自己的理论学习,要认真了解党的纲领和方针政策,提高自己的思想认识。要在日常的学习和生活中坚决贯彻、认真执行,以知促行,做一名守纪律、讲规矩,具有崇高理想信念的合格接班人。
痛定思痛,我们对公司业务做出重大调整,收缩重心,裁掉非核心向的员工。犹记得当时我对那些被辞退的员工首先说的是抱歉。
④“一带一路”背景下英语能力对企业有何影响?
本课题的研究对象为部分江苏企业和福建企业。2017年《“一带一路”贸易合作大数据报告》显示:2016年江苏省与“一带一路”沿线国家进出口贸易额位居全国第二,福建省位居全国第七。江苏省临近“丝绸之路经济带”;福建省属于“21世纪海上丝绸之路”的起点,均具有一定的代表性。
为深入了解在“一带一路”沿线国家有投资或者有贸易往来的企业的语言人才需求与外语规划现状,课题组除了网络调研300家江苏企业和300家福建企业的外语需求现状外,还通过线上联系了8家企业,并对其中A公司、B公司和C公司的工作人员进行了深度访谈,侧重了解企业语言人才需求、企业外语规划及英语在“一带一路”背景下对企业的重要性。课题组还对四位非通用语种专业老师进行了访谈,旨在揭示一线教师对当前非通用语种专业设置及选修课设置与企业外语人才需求的矛盾的看法。
2 研究结果
2.1 企业“走出去”急需的关键语言人才
此外,关键语言人才需具备较好的口语能力和翻译能力。A公司亚洲区域人力资源经理赵先生说道:“我们的要求是外语水平需要达到专业四级。我们公司比较注重的语言技能是口语。因为会有一些外宾接待和洽谈活动。”同时,B公司软件设计部经理周先生对于其公司的关键语言人才也有这样的要求:“他们的外语水平需要达到日语N2水平。我们公司比较注重的语言技能是口语和翻译。因为我们会有一些高层接待和技术交流活动。还有,沟通能力非常重要。”
国家信息中心“一带一路”大数据中心2017年发布了《“一带一路”大数据报告(2017)》(以下简称《报告》),《报告》通过国内外互联网大数据分析发现,在“一带一路”人才需求方面,语言类人才分类国内媒体关注度排名第一位,沿线国家媒体和网民关注度排名第四位。此数据有力地说明了“一带一路”国家战略背景下,语言关键人才需求受到了国内外的广泛关注。但《报告》并没有明确指出企业所需何种关键语言人才。本研究的调查结果显示,华东地区需求量较大的关键语种人才是能够熟练使用日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语或泰语开展业务的人。语言需求分布中,日语、韩语、俄语等中东亚国家和中国周边国家语种仍是语言需求的主要方向,而一些来源于欧洲的如德语、法语等因历史沿革问题广泛在亚洲使用,很难通过语言需求判断合作国家的方向。
根据以上调研结果不难看出,以江苏企业和福建企业为代表,华东地区急需的非通用语言人才主要为掌握日语、德语、法语、韩语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、越南语、俄语、高棉语、印尼语、菲律宾语、泰语、缅甸语、斐济语、马来语、芬兰语、波斯语、印度语、阿拉伯语等20种语言的人才。其中,需求较多的关键语种主要为日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语和泰语。
据进一步的企业访谈得知,关键语言人才应具备一定的专业素养。A公司亚洲区域人力资源经理赵先生就该公司对关键语言人才的需求说道:“我们公司目前需要的是德语和西班牙语人才。这些关键语言人才最好拥有机械或自动化相关的专业背景。”B公司软件设计部经理周先生对于其公司的关键语言人才也有这样的要求:“我们公司是日企。需要日语人才。我们希望我们的关键语言人才拥有和软件,机械或电子相关的专业背景。他们需要配合项目管理部门,完成实验项目的技术测试和技术品质分析,检测产品各项实验规格的达成请况,督促项目实验品质的达成。对于那些动手能力强,拥有相关产品测试经验的人才,我们会优先考虑。”由此可见,为适应一带一路经济发展对关键语言人才的需要,拥有相关专业背景的关键语言人才在企业中更具有竞争力。
接受调查的300家江苏企业急需掌握以下16种语言的人才:阿拉伯语、波斯语、德语、俄语、法语、韩语、马来语、缅甸语、葡萄牙语、日语、泰语、西班牙语、意大利语、印尼语、越南语和高棉语。需求较多的关键语言人才从高到低排列分别是日语、韩语、德语、法语、西班牙语、俄语、意大利语和泰语。接受调查的300家福建企业急需掌握以下16种语言的人才:日语、德语、法语、韩语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、越南语、俄语、高棉语、印尼语、菲律宾语、泰语、缅甸语、斐济语、马来语、芬兰语、波斯语、印度语和阿拉伯语。需求较多的关键语言人才从高到低排列分别是日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语。
关键语言人才还要有良好的商务技能,如电子商务技能,沟通商务技能等。赵经理对此作了进一步解释:“电子商务技能是指会使用一些基本的电脑办公操作,像WORD,电子表格等等。而沟通商务技能指的在进行一些商务谈判中能够顺利地进行交流。”
同时,关键语言人才还要有跨文化沟通能力。周经理指出:“我们公司有一部分日籍工作人员,领导也都是日本人,能与他们进行顺利的交流使非常重要的。”
成本不足1角钱的假减肥药,经过层层转手,售价甚至高达10元1粒,这样的利润率令人咋舌。此外,微商交易在很多情况下是通过微信直接转账付款,被骗方想要事后维权难度极大。“减脂”江湖中,不良从业者加快了自己疯狂敛财的步伐。在鱼龙混杂的乱象背后,是消费者难以信赖的行业标准。
总之,单一懂外语的人才已远远不能满足社会经济发展的需要。企业需要的关键语言人才需要有对口的专业背景、较高的口语和翻译水平、良好的商务沟通能力。企业真正需要的是具备跨文化沟通能力的复合型语言人才。
2.2 急需关键语言人才的企业现状
研究结果显示,非通用语种人才需求较多的企业主要集中在经济发达的地区,如南京、苏州、南通、无锡、厦门、福州、泉州等城市。以江苏省苏州市为例,世界500强企业有470家落户苏州,因此需要较多的关键语言人才。
③“一带一路”背景下大学非通用语种专业设置和选修课设置现状如何?
我们不得不承认和发达国家相比,我国的轧钢相关技术发展时间较短,同时国外的技术封锁,使得我国轧钢技术领域出现了许许多多的问题,这些问题或多或少都在影响着我国轧钢发展。这些技术问题中最主要也是当前比较难解决的是温度控制技术,主要体现在加热过程中加热炉内的温度场控制以及坯料的实际温度跟踪。这些问题需要进一步研究开发。
江苏、福建两省企业主要以第二产业、第三产业为主。在关键语言人才的需求上,属于第三产业的江苏企业和福建企业远远多于第一、二产业,说明涉外贸易企业更注重将服务水平、行业标准转化成生产力。服务业在向外输出的过程中,比第一、第二产业更依赖于语言软实力储备。
②“一带一路”背景下急需关键语言人才的企业现状如何?
从企业所在行业的分布情况看,江苏企业和福建企业对外语人才需求较多的行业情况有许多相似之处。两省企业都主要集中在批发和零售业、制造业、科学研究和技术服务业。对于批发和零售业、制造业而言,在外贸外销中需要更多人员从事产品咨询、贸易谈判、订单跟进等工作;对于科学研究和技术服务业,在技术输出和输入的过程中,和海外的技术交流、技术合作是必不可少的;居民服务和其他服务业,电力、燃气、及水的生产和供应业和文化、体育和娱乐业也占有相当的比例,这说明了产品输出和技术输出在贸易中,占有较重要的地位。而如居民服务和其他服务业等与基础设施相关的产业的输出,说明在“一带一路”的过程中,我们的产品和技术与基础设施建设、与提升人民生活水平的工程密切相关的。这些行业需要企业和当地的相关部门对接,需要更多地了解当地的社会发展情况和居民需求,这就要求关键语言人才除了具备基本的沟通和翻译能力,还应当熟悉当地文化、制度、风土人情和地理,以满足各种复杂的语言需求。
教师访谈结果表明,大多数高校目前开设的非通用语种专业和选修课课程设置单一,远远不能满足于“一带一路”发展的需要。以江苏省某大学为例,目前开设的非通用语种专业只有日语。仅对英语专业的学生开设了法语、德语、日语、俄语这4个二外课程,选修课只开了德语和日语这2个语种。而据前面的讨论,江苏企业需要的关键语种至少为16种,显然目前开设的语种数量远远不够,外语语种单一,无法满足人才市场的需求。即使在江苏省拥有非通用语种专业最多的高校,目前也只开设了俄语、日语、法语、意大利语、朝鲜语、德语和西班牙语专业。但江苏企业需要的关键语种至少为16种,江苏高校的非通用语种专业的种类远不能满足企业的需求。
2.3 大学非通用语种专业设置和选修课设置现状
根据企业访谈得知,大多数企业至今仍没有明确和系统的外语规划。A公司人力资源经理赵先生在访谈中就江苏企业和本公司的外语规划问题说:“目前江苏企业整体上缺乏中长期的外语规划,缺乏在“一带一路”国家战略层面的深入思考和规划。就本公司而言,会不定期进行小语种人才培训和举办商务英语教学班,但并没有完整系统的外语规划,比如课程内容设置、班级规模、语言考核制度等。还有,有些具有特定专业背景的人在刚进入公司的时候外语能力基础几乎为零,但由于工作需要,不得不进行语言培训,这对他们是个挑战。我们公司目前对这类员工没有一个明确的语言规划,这是一个问题。”
在非通用语种专业课程方面,D老师指出:“偏学术性的院校的教学内容大都比较综合,培养的主要方向与企业的需求不太匹配,只有小部分毕业生流向企业。”在二外和选修课程方面,C老师认为,“主要存在三个问题:一是班级规模过大;二是学时不够;三是部分学生不够重视或没有兴趣。”
在江苏和福建两省,英语是普及最广的外语专业,日语次之,缺乏东南亚语言专业的设置。而“一带一路”沿线国家众多,覆盖的中亚、东南亚、南亚、西亚和东非5个地区的官方语言数量超过40种,企业难以招到足够的非通用关键语言人才。
2.4 “一带一路”背景下英语能力对中国企业的重要性
英语仍然是企业获取商业新知识的最强有力的工具。A公司人力资源经理赵先生在访谈中就英语对江苏企业的重要性说:“就英语方面来说,这是江苏大部分外企的重要岗位人员都具有较好的英语能力。就本公司而言,我们领导层的每个人都具有较好的英语基础,大多数人都拥有商务英语中级或高级等级证书。口语能力较强,能熟练无障碍地进行日常沟通。”国际上很多经济相关的新知识与新技术都是采用商务英语进行发表的,甚至很多经济会议的开展都要用商务英语。企业员工熟练掌握英语后,不仅使他们能够轻松地阅读世界性水平的文献、报告等资料,获取科技最前沿的信息,帮助企业更快、更好地提高企业产品质量。
英语仍然是中国企业对内和对外沟通的重要媒介。C公司研发总监彭先生在访谈中说道:“在软件的世界里没有英语寸步难行。”现如今,中国企业在进行市场开发与占领时,不仅局限于国内市场。已经把目光投向国外空间更大的市场份额。而在对外的市场开发与贸易往来中,英语不再仅仅作为一种语言工具方便商务人员交流与沟通,而更多的带有文化色彩,对商务从业人员自身人格发展等也有培养提升作用。
在当今经济全球化和中国和平崛起的大背景下,中国企业加快实施走出去战略,必将需要大量具有较强的业务英语交际能力并精通专业的复合型人才,但目前大多数企业严重缺乏具有较高水平的专业英语交际能力的人才,读不懂英文招标书,写不好英文产品说明书,翻译不出专业英文文献,讲不了外贸谈判书的报价条款,这些专业英语能力的缺失非常普遍,将严重影响企业“走出去”战略的实施。
3 结论
面对企业中“一带一路”关键语言人才匮乏的瓶颈,作者建议如下:一是大力加强企业外语规划和外语政策研究,在理论层面上能够为我国企业员工专业外语能力培训指引正确方向。二是进一步开展企业外语需求调研,制定企业外语能力标准,在产研实践层面上能够为我国企业员工专业外语能力培训的具体设计和实施提供正确路径。三是谨慎考虑大学关键语言人才培养规划和市场需求的匹配度,在充分调研和分析基础上,稳步推进非通用语种专业建设和跨专业领域外语人才培养,积极满足“一带一路”建设对高层次国别、区域、领域外语专才的需要。
相关研究表明,画面感较强或视觉冲击力较强的报道更适合运用VR技术,因此对于一般情况,特别是动态新闻与抽象化较强的经济报道便不适合运用该技术。现今,在选取能将VR技术完美地运用于新闻报道中的题材时较为困难,仅仅适用于娱乐、体育赛事或现场复制性较难的新闻事件中。
借由“反高潮”的叙事策略突转,张爱玲渲染出了悲悯苍凉的美学基调,带我们由世俗的外核进入到了生命的本质,达到对世俗生命和生存状态的审视:在那“呱呱啼叫的人性”里,越是追求彻底、完美、圆满,就越发会领悟到现实的不彻底、不完美、不圆满。在这些有意为之的“艳异空气的突然跌落”背后,张爱玲表达出了对人性的悲观意识、对生活的反讽意识,以及对社会的旁观意识。“反高潮”的处理,构成了张爱玲小说的召唤性,使人们的既定期待视野与小说的最终呈现之间表现出不一致性,作品的接受也通过对熟悉经验的否定造成情感体验层面和价值判断层次的新变化,文学的功能也由此体现。
参考文献:
[1]储殷,高远.中国“一带一路”战略定位的三个问题[J].国际经济评论,2015(2):90-99.
[2]董锁成,程昊,郭鹏,等“.一带一路”交通运输业格局及对策[J].中国科学院院刊,2016(6):663-670.
[3]高健.新“丝绸之路”经济带背景下外语政策思考[J].东南大学学报(哲学社会科学版),2014(4):125-128.
[4]辜胜阻,吴沁沁,庄芹芹.推动“一带一路”建设与企业“走出去”的对策思考[J].经济纵横,2017(2):1-9.
[5]国家信息中心“一带一路”大数据中心“.一带一路”大数据报告(2017)[R].
[6]沈骑“.一带一路”倡议下国家外语能力建设的战略转型[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2015(5):9-13.
[7]王艺静“.一带一路”背景下国际化外语人才培养研究[J].高教学刊,2016(9):1-3.
[8]文秋芳“.一带一路”语言人才的培养[J].语言战略研究,2016(2):26-32.
Investigation and Analysis of the Needs of Foreign Language Talents in Enterprises from the Critical Language Perspective under"The Belt and Road"
(School of Foreign Languages,Southeast University,Nanjing 210096,China)
Abstract: With the increasing construction of"The Belt and Road",it is very important to study the needs of critical language talents for enterprises that are"going out".Based on the critical language perspective,this project takes some Jiangsu enterprises and Fujian enterprises as research objects,investigates and analyzes the needs of critical language talents and the status of foreign language planning,and discusses the critical language and the qualities and skills that should be available of critical language talents in China based on the surrounding language environment and actual business conditions.At the same time,some universities in Jiangsu Province and Fujian Province are taken as examples to investigate the setting of non-universal language and elective courses.On the basis of the above research,this paper explores the cultivation path of critical language talents in the context of"The Belt and Road".
Key words: critical language;critical language talent needs;corporate foreign language planning;"The Belt and Road"
中图分类号: C961
文献标识码: A
文章编号: 1006-4311(2019)27-0290-03
基金项目: 江苏省社会科学基金重点项目“江苏策应‘一带一路’国家战略的外语规划研究”(项目编号:15YYA003);国家社会科学基金项目“构建面向‘一带一路’建设战略的外语规划研究”(项目编号:15BYY048);东南大学大学生创新创业训练计划项目(项目编号:201610286094)。
作者简介: 高健(1969-),女,江苏南京人,博士,东南大学外国语学院副教授,主要从事话语语言学、社会语言学、语言政策和语言规划、跨文化修辞等方面的研究;洪婧雯(1997-),女,福建厦门人,东南大学外国语学院英语系本科生,主要从事应用语言学研究。
标签:关键语言论文; 关键语言人才需求论文; 企业外语规划论文; "论文; 一带一路"论文; 东南大学外国语学院论文;