新闻传播学中Convergence一词溯源及内涵,本文主要内容关键词为:一词论文,内涵论文,学中论文,新闻论文,Convergence论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
今天,科技界、商界、新闻传播界都在谈论一个词:convergence,似乎离开这个词便不能反映这些行业的现状及其未来的发展趋势。
然而,这个词被人们随意使用,不同的人用这同一个词表达着完全不同的意思,使得该词已经成为了模棱两可的时髦词。“这个术语几乎出现在每一篇关于未来新闻和信息业的论文里,但人们对它却知之甚少。”(史蒂芬尼,2003)
本文旨在追溯convergence一词在新闻传播学中的演进历史,厘清其不同语境下的内涵与外延,以期正本清源,使人们对媒体融合这一现象和发展趋势有更清晰的理解。
一、Convergence词意溯源
根据牛津英文词典的注解,Convergence一词最早源于科学领域,如1713年英国科学家威廉·德汉(William Derham)谈到光线的汇聚或发散(convergences and divergences of the rays)。随后,该词被逐渐运用于气象学、数学、进化生物学、政治学和经济学等学科。
Convergence一词与大众传播真正意义上的联姻源于20世纪70年代中叶计算机和网络的发展。法悖(Farber)和巴冉(Baran)1977年发表了“计算和通讯系统的聚合”(the convergence of computing and telecommunication systems)一文;麻省理工大学的尼古拉·尼葛洛庞蒂(Nicolas Negroponte)1978年用一个图例演示了三个相互交叉的圆环趋于重迭的聚合过程,这三个圆环分别代表计算机工业、出版印刷工业和广播电影工业。不同工业即将和正在趋于融合这一远见卓识第一次通过这个著名图例演示出来,获得了商界领袖的青睐,尼葛洛庞蒂因此而获得数百万美元的赞助,使他得以于1985年创办了后来声誉卓著的媒体实验室。随后,新闻传播界愈来愈多的思想家也开始意识到科技发展对与新闻媒体的影响。例如,哥伦比亚广播公司主席威廉·帕雷(William Paley)在1980年广播界年会上发表讲演,重点论述了新闻信息传播机制的融合(the convergence of delivery mechanisms for news and information)给业界所带来的新挑战(高登,2003)。
到底是谁最先将convergence一词用于传播科技相关领域实难考究,但传播学者伊契尔·索勒·普尔(Ithiel De Sola Pool)对于该词的推广与普及功不可没(高登,2003)。在其1983年大作《自由的科技》(the Technologies of Freedom)中,普尔提出了“传播形态聚合”(the convergence of modes),他认为:数码电子科技的发展是导致历来泾渭分明的传播形态聚合的原因。
1994年《纽约时报》报道圣荷两水星报(San,Jose Mercury News)与美国在线(AOL)共同推出名为《水星中心新闻》(Mercury Center News)的电子报服务时,用了一个小标题:“一次媒体聚合”(A Media Convergence)(高登,2003)。
20世纪90年代初,通信、消费电子产品、媒体和计算机还可以作为独立的产业存在,通过不同的传播方式提供不同的服务,但是,随着计算机数字技术而发展起来的数字化融合不仅改变了大众传媒获得信息的时间、空间及其成本,更主要的是为电信业、出版业和广播电视业出现产业融合提供了重要的技术支持。对此,葛林斯丁(Greenstein)和迦拿(Khanna)将融合定义为“为了适应产业增长而发生的产业边界的模糊或消失”(曹卫,郝亚林,2004)。当美国在线和时代华纳于2000年初宣布历史性合并之际,convergence一词已经成为了电子信息传播中的常用语了(高登,2003)。
二、新闻传播学中Convergence的不同涵义
然而,这个愈来愈受青睐的术语即使在新闻传播领域也有着多种不同的涵义,而正是这些不同的涵义导致了人们对该词的模糊认识。有鉴于此,李奇·高登(Rich Gordon)对不同传播语境下该词所表达的涵义作了如下分类:
1.媒体科技融合(Convergence in Media Technology)
虽然科技完全融合的时代还未到来,但普尔提出的传播形态融合的理念使我们看到了未来媒体科技发展的图景:传媒机构的数字化传播内容管理体系的创建和广泛使用,可以相对容易地将各种数字形式传送到不同的传播平台,例如,电视将具备更多计算机的特点从而与网络相连,既可以接收和储存数字化内容,也可以让观众与荧屏上广告之类的内容互动。现在,移动电话已经有了摄像、录音、收看电视节目、收发电子邮件等功能。可以说,媒体科技的融合是新闻传播领域随之一切融合的基础。
2.媒体所有权合并(Convergence of Ownership)
当今传媒集团最高层次的融合,是指媒体所有权的集中,维亚康母公司(Viacom)、迪斯尼(Disney)、维旺迪集团全球出版公司(Vivendi Universal)和美国在线时代华纳(AOL Time Wamer)常常被人们誉为当今全球经济环境下媒体所有权合并的典型案例。当美国在线和时代华纳2000年进行所有权合并时,伦敦金融时报评论说,这次合并第一次清楚地表明:人们期待已久的各种节目制作及其传播方式的融合正在变成现实(高登,2003)。
然而,媒体所有权合并引起了许多传媒批评家的关注。记者兼学者的本·巴格迪肯(Ben Bagdikian)在其1983年第一版《媒体垄断》(The Media Monopoly)中就预测到:一些传媒公司将控制绝大多数普通美国人所读、所听和所见。他担忧这种所有权的集中和对内容的控制会压制社会上不同声音,从而导致新闻传播不能全面而准确地描绘社会现实。
在美国,早在科技融合之前,对媒体所有权集中的忧虑使美国联邦通讯委员会(Federal Communications Commission)于1970年通过了《广播/电视跨媒体所有权限制令》(Radio/TV Cross-Ownership Restriction),1975年通过了《报纸/广播电视跨媒体所有权禁令》(Newspaper/Broadcast Cross-Ownership Prohibition),不允许一家媒体公司在同一城市中同时拥有广电媒体和报刊,并对同时拥有广播电视媒体的范围做了限制。
但是,随着时间的推移,媒体所有权的合并兴趣和发展趋势在业界有增无减。诚如论坛报(Tribune Co.)出版集团总裁杰克·富勒(Jack Fuller)所说:在同一市场拥有电视台、电台和报纸可以降低成本、增强效益,提供更优质的新闻(高登,2003)。由于信息传播科技、特别是网络传播等新兴传播方式的发展,过去对传媒所有权的限制规定已经过时,不能适应当前传媒市场的现实需要。
有鉴于此,1996年美国修正并通过了新的电信法,解除了对传播产业跨业经营的限制,以开放竞争的方式,让传播业者跨行业经营其他种类的传播媒体,以适应新科技所带来的新的传播环境。传媒公司之间通过收购、合并等手段,进行产权、营运、产品上的整合,形成规模庞大的多媒体集团,从事具有规模效益的多媒体业务。这样,报纸、电视台、电台、电影和互联网站的生产作业得以打破彼此的界限进行互动性融合,进而达到资源共享并衍生出不同形式的信息产品,然后互相推动、促销、造势,通过不同的平台传播给受众,从而取得事半功倍的经济效益。
3.媒体战术性联合(Convergence of Media Tactics)
战术性联合并不需要媒体所有权合并,通常是指在不同所有制下电视、报纸、电影、网络等媒体之间在内容和营销领域的通力合作。媒体共生理论(Media Symbiosis)已经告诉人们:媒体之间只有相互依靠才能共生共荣。这种依存关系如电影与电视、唱片与广播之关系一样。
媒体战术性合作的初衷是为了推销各自的传媒产品,例如,报纸和电视的合作者们就相信:交叉助销可以驱使报纸的读者去看电视、电视观众去读报纸;电视观众可以知道明天报纸上的新闻故事,而报纸的读者又可从天气版上看到电视台的最新天气预报;报纸记者能让电视记者在现场播报新闻时提供更详细、更深入的信息;电视记者携带照相机,而报纸摄影记者携带数码摄录机。如果对于一次剪彩仪式,报纸只要一张照片而电视台只要20余秒的录像的话,就完全没有必要派出两位摄影师了。
4.媒体组织结构性融合(Structural Convergence of Media Organization)
随着媒体科技的融合及媒体所有权的合并,传媒从业人员的工作职责和媒体组织结构也会随之发生变化。例如,当奥兰多前哨报(Orlando Sentinel)与时代华纳有线电视合作开设一个24小时本地新闻频道时,他们组建了一支多媒体编辑队伍,这群编辑大多数都具有广播背景,他们在两个新闻编辑部之间进行协调,与文字记者沟通,将报纸内容变换成电视新闻。这便是媒体应需要而进行的组织结构性融合。
在这方面,真正落实媒体组织结构性融合理念并将它发展到极致的是佛罗里达州坦帕市的“媒体综合集团”(Media General)。该集团将它旗下的报纸(坦帕论坛报,Tampa Tribune)、电视台(WFLA-TV)和互联网站(坦帕湾网站,Tampa Bay Online)全部集中在同一个建筑物中,同一屋檐下,同一新闻室中,各种媒体的采访人员互相配合、协调,合作采访新闻,甚至由同一名记者同时采访报章和电视新闻以及电子版的时事新闻,同样的信息通过不同的形式,包装成适合不同媒体的产品,扩大了市场,节省了成本,获取了较大的效益(林任君,2003)。
5.新闻采访技能融合(Convergence of Information Gathering)
新闻记者谈论媒体融合时,焦点总是集中在将来是否需要每一位记者使用不同的采访工具进行新闻报道。比如,报纸记者是否会扛着笨重的摄像机和录音设备四处奔波?为此,哥伦比亚大学的工程师们已经开发了一种可以背的移动工作站,以便记者能采集多种形式的内容(高登,2003)。
2002年,背囊记者(backpack journalist)的概念首次出现在网络新闻学评论网站(Online Journalism Review)上,引起很大反响。简·埃伦·斯蒂文斯(Jane Ellen Stevens)骄傲地宣称自己是一位背囊新闻记者。她是一家报社的记者,同时也是电视台和网站的摄影记者。“现在你能想象聘请一位不懂计算机的记者吗?十年后,你同样不能想象聘请一位不能跨媒体工作的记者。”而MSNBC网站的普雷斯顿·门登霍尔(Preston Mendenhall)更是背囊记者的典型,他历时半月,横穿阿富汗,发回了大量的文字稿件、静态照片、录音录像等,在广播和网站播出(高登,2003)。
6.新闻叙事形式融合(Convergence of News Storytelling)
网络的出现,使得新闻叙事形式的融合成为可能。多媒体新闻传播形式即是融合了文字、照片、声音、录像、动画和图表等多种形态的新闻叙事方式。佛罗里达州《圣彼得堡时报》(st.Petersburg Times)的网络互动特别报道(Online Interactive Special Report)制作了一系列优秀的多媒体深度报道,其中一篇关于圣彼得堡一条黑人街道的报道集报纸文字、广播声音、电视图像以及互动图表等多种陈述方式于一体,使受众感官获得了全方位的享受。
与过去的单一媒体报道方式相比,新闻叙事形式融合而产生的多媒体新闻具有以下几大特点:
1.容量大:以信息技术为基础的网络多媒体新闻的容量几乎是无限的,不再受传统新闻版面和时间的限制,存储成本越来越低。
2.实时性:多媒体新闻可以随时随地更新信息,满足人们对新闻时效性越来越高的要求。
3.互动性:与传统媒体的单向传输不同,多媒体新闻的信息传输是双向的,用户既可以接收信息,也可以反馈信息,并且决定浏览的内容、顺序和时间。
4.多终端:多媒体新闻的终端可以是计算机、手机,也可以是电视,甚至是能随身携带的电子书报。
三、Convergence的汉语翻译
新闻传播领域中的Convergence一词在大陆、香港和台湾通常来说有四种翻译法:汇流,融合,聚合,整合。根据《现代汉语词典》和别的一些汉语词典的释义,汇流主要指水流或人潮的会合;聚合有两层意思:(1)聚集在一起;(2)化工上指由单体结合成高分子复合体的方法;而融合是指几种不同的事物合成一体;整合则是集结不同的意见或事物,重新统合,成为新的整体。因此,我个人认为媒体融合、媒体整合更能贴切体现Convergence一词的本意。当然,最佳的译法是根据Convergence一词不同语境下的不同涵义将其分别翻译成合并(如媒体所有权合并Convergence of Ownership)、联合(如媒体战术性联合Convergence of Media Tactics)、融合或整合(如媒体科技融合/整合Convergence in Media Technology)。
四、Convergence对新闻业界和学界的影响
媒体融合是上个世纪新闻传播业最为重要的发展现象,互联网的文字、声音、图像等多媒体传播功能极大地改变了传播机构的运作方式,使得传媒可以通过多种平台进行信息的采集、发放和分享。媒体的合并和传媒科技的发展,促进了融合新闻学(convergence journalism)的产生。美国德州南卫理公会大学(Southern Methodist University)的卡丽·安娜·施里亚杜(Carrie Anna Criado)和卡米尔·克列普林(Camille Kraeplin)两位教授从2002年开始,历时一年时间,首次对全美的新闻传播业及新闻院校媒体融合发展程度进行了全面调查,主要结论有:
1.传媒组织和新闻教育工作者均普遍认为媒体融合对于新闻传播业的未来发展十分重要。
2.他们所调查的报纸和电视台中,绝大多数进行了传媒战术性联合,相互分享新闻及人力资源。
3.大学的新闻课程也开始走向融合,因为融合新闻技能培训已显得十分重要和必要,跨平台传播训练已经或即将纳入课程规划。
以前,记者通常学习一种媒体的传播技能,然后便将自己所选定的这一领域作为终生职业场所。然而,21世纪的记者应该认清媒体融合的发展趋势,努力加强跨媒体传播技巧训练,成为具备以多种形式进行写作和传播能力的融合记者(convergence journalist)。