孙中山研究不可缺少的工具书——评介《孙中山辞典》,本文主要内容关键词为:工具书论文,辞典论文,孙中山论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
由于工作的需要,几乎每天我都要查阅各种工具书,而翻阅最多的是《辞海》和各种历史辞典、人物辞典之类的辞书,所以,我对《辞海》、辞典各类工具书有一种特别的感情和爱好。
我是一名孙中山研究的学者,多年来就盼望有一部比较科学而又适用的《孙中山辞典》早日问世,为我们查找各种资料提供方便。最近由张磊任主编,段云章、马庆忠任副主编的《孙中山辞典》,在纪念兴中会成立100周年前夕由广东人民出版社出版了,这是一件很有意义和值得庆贺的事情。
《孙中山辞典》由著名的历史学家刘大年、陈锡祺、金冲及、章开沅、林增平等先生任顾问,由22位孙中山与中国近代史研究的专家、学者任编委。应邀为本书撰写辞条的有广东、北京、湖南、湖北、贵州、福建、云南等省市数十个单位的研究工作者,他们经过两年的共同努力,终于完成了这部120多万字的巨著。这是全国同行专家支持和通力合作的成果。
编好一部《孙中山辞典》,正如著名的孙中山研究专家陈锡祺教授在为本书所写的序文中所指出的:一是要客观真实,二是要全面而又有重点,三是要有特色。这是很不容易做到的,但是,“经过编撰者的努力,这三个问题都获得了很好的解决”,这就保证了本书的高质量、高水平。这是值得钦敬的。可以肯定地说,《孙中山辞典》的出版无论是在学术价值上和社会效益上都是巨大的。也正因为如此,它也必将为学术界和社会各界所重视。
“工欲善其事,必先利其器。”每一位学者,平生治学都离不开工具书。所谓工具书,顾名思义,是指在学习或工作时可以作为工具使用的特定类型的图书。我国的工具书,名目繁多,数量丰富,且源远而流长。文史工具书一般都分为书目、索引、字典、辞典、年鉴、手册、年表、图谱、政书、类书和百科全书等类。工具书一般都是供质疑解惑时查考用的。它能够比较迅速地提供学习和科学研究需要的参考材料,或提供这些材料的线索,解决各种各样的疑难问题,大大节省人们的时间和精力,所以它很受学术界的重视。
与当今种类繁多的辞书比较,我认为《孙中山辞典》除具有上述所提到的工具书的各种功能外,它更具有明显的权威性、科学性和全面性的特点。
所谓权威性,是指本书是由孙中山研究的专家、学者任主编和撰稿者。每一辞条的确定和撰稿人都经过严格的选定,一般都是对某一问题有研究或写过某一方面论著的人去担任作者。有一些辞条虽不一定是由行家去撰写,但大多都经过这一方面的专家指点、审核和校正。作者撰写辞条时都查对了原始资料,力求做到准确无误。正由于作者的态度认真负责,才得以保证本书的学术水平。这也是读者对辞书的起码要求。一部辞典,如果所记的事实不真实、不客观,这就没有科学性。没有科学性,当然也就没有权威性,如果没有权威性,也就从根本上否定了工具书的价值。对于这一点,据我所知,本书的主编和编篡者是非常明确的,而且他们也把这当作是本书的主要编篡指导思想和要求,以及衡量辞条水平的重要标准。所以,每一位作者都把真实、客观、准确作为要求,力求避免差错和同其他有关辞书相同辞条的雷同性。这点做到了,质量和学术水平也就保证了。
当然,不可诿言,本书也反映了编篡者的政治态度,反映了他们对客观事物的见解和认识,但是一般说来,本书的辞条是史事记实性的叙述,它对于各种各样的观点并没有过多的评述,对学术上有争议的问题,或以一说为主,或者诸说并存。编篡者这样做的目的,显而易见是为了保持它本身的真实性、客观性和广泛的适应性。这样做,我认为是得当的,也是本书的一个优点。
所谓科学性,是指本书所叙述的事件是否真实合理,史事的考证是否正确,校对是否有误。这些都是关系到一部书的水平、质量的重要因素。辞典重要的是它的科学性,其次才是它的适应性,如果缺乏科学性,那么它所谓的适应性也就不存在了。当然,辞书的科学性包涵两方面的意思,一是内容方面的,一是编排方面的。我认为,《孙中山辞典》在上面几个方面都做得比较好。他们之所以做得好,主要的原因是主编、作者和责任编辑密切配合、通力合作和认真负责的精神。首先是辞条作者非常认真。据我所知,每一位辞条的作者的水平是不一样的,有一些是行家、专家,有一些是在学的研究生或某一方面的教学人员、研究学者,因此他们对所阐释的问题的理解也有深浅的不同。我们说,本书从总体上看水平很高,但也绝不能说每一辞条都写出很高水平。然而可以肯定的,是每一位作者都非常认真地对待自己的写作,对于所写的人物所叙的事件都经过认真的研究和反复的查证、核实材料,他们不随便地贪图快捷,移植别人的研究成果,也不随便放过任何一个难题、疑点。本书的校对也非常认真细致,错误较少。所以《孙中山辞典》的科学性是保证的。正由于这样才充分地显示了《孙中山辞典》的学术价值。这是本书最突出的一个特点。
所谓全面性,是指本书的内容广泛,牵涉到的人、事很多。本辞典正文收入辞目2059条。书前有辞目表。书末附有辞目分类索引和两个附录。
《孙中山辞典》的主要内容包括孙中山著译作、历史文献、人物、政治制度、机构事件、经济财政、教育、军事、中外关系、思想理论、会社党团派系、报刊、史迹纪念场地、研究机构、学术会议和其他共15大类。这些都是人们需要了解的重要内容,然而对研究者来说,非常受欢迎和令人喜悦的是书末的二个附录:《孙中山研究论著、史料汇编简介》和《中国大陆发表的孙中山研究论文资料目录索引》(1949-1992)。前者介绍海内外出版的有关孙中山的主要研究论著、文艺作品、史料汇编中的主要内容。后者介绍大陆中国近50年来出版的论著、论文、资料、译著多方面的情况。这些介绍不能说一无所漏,也不能说都很准确,弄错和收录不全的缺点是存在的,但无论如何,这个工作繁碎,而又需付出很大的精力,能做到这样已经相当不容易。这两个附录大大地方便了研究者翻检、查阅资料的方便。所以,它也必然受到研究者的赞扬。
本辞典的内容,基本上涵盖了孙中山半个多世纪生涯中所经过的救国、革命、建设中的各种重要事件,以及他同国内外各种人物交往的情况,也反映了他的思想和道路、事业的基本概貌。此外,本辞典也比较充分地反映了孙中山逝世后至今,中国和外国研究孙中山的情况和成果,以及纪念孙中山、景仰孙中山、学习孙中山的情形。总之,本书全面而又较为完整地反映了与孙中山有关的方方面面的情况,一书在手可知孙中山其人其事,以及世人对孙中山这位伟人的敬仰、怀念、研究之情景。所以,本辞典不仅在学术上有重要意义,而且它的意义也必将超出学术研究的范围,带有普遍性和广泛性。
《孙中山辞典》是一部有关孙中山的专门工具书,它必须突出孙中山与各类事件、人物的关系。孙中山所经历的事件很多,与他有关系的中外人士为数也不少,列入本书的一些事件和人物的辞条在相关的辞典中已经出现,如何处理本书与其他相关辞典的关系,如何避免重复与雷同,这是编好本书,并使本书具有它自己特色的重要问题。本书的编篡者和主编非常认真和审慎地处理了这些问题。他们非常注意吸收其他辞典的优点、长处,但又绝不简单地移植人家的成果。每一辞条内容的阐释都经过作者查阅原始的材料,经过吸纳、消化、融合,进行再创造而写成的,孰强孰弱,哪个为主,哪个为辅,都作了周密的安排,这就分清了主次,避免了本辞典与其他相关辞典的雷同、重复,很好地处理了与相关辞典的关系,这就显示了本书的优点与长处。
《孙中山辞典》不仅内容丰富,记事真实,文字朴实,而且编排、印刷、校对、装璜、纸质都很好。大方、典雅、美观而又不俗套。本书的出版是孙中山研究的一大成果,它既是普及性的工具书,又是孙中山研究工作者不可缺少的参考书。本书的出版不仅为读者提供了查阅孙中山问题的方便,也为孙中山研究的深入和拓展做了一件很有意义的基础工作。可以预料,本书的出版,不仅会得到海内外研究孙中山的学者,以及社会上一切关心、敬仰孙中山的人所拥戴和赞赏,而且也必将在海内外在全社会引起广泛的关注。
然而,从更严格的角度去要求,本书也不是完全完美、无懈可击。它有长处也必然有短处,有优点也有缺点。作为一部工具书——《孙中山辞典》对我国台湾和海外研究孙中山的机构、举办各种学术会议、出版学术成果方面的辞条似可增加一些,有一些辞条应该写,但没有写,存在一些疏漏,对于一些与孙中山有密切关系的人与事,如共产国际和原苏联顾问,以及孙中山与亚洲各国关系方面的人事还可做些补充。
孙中山一生有一半以上的时间在国外度过,他的足迹遍于亚洲、欧洲和美洲许多地方,他所到之处都同当地华侨、华人有密切的联络,华侨、华人对孙中山的革命也有过许多重要的贡献,如果能将孙中山在世界各地与华侨、华人联络的情况作一简表作为附录收入本书的末尾,对于研究孙中山与华侨、华人的关系将有极大的帮助,对于人们了解孙中山一生与华侨、华人的关系也有很大启迪和裨益。不过这些都是从更完整、更完善的要求角度去提出的一点希望。我们不必求全责备。对于本书,我相信每一位读者都会从自己的需要角度去提出各种各样的要求和愿望,但所有要求和愿望都要根据实际的条件与可能才能做出实质上的回应。
作为一位孙中山研究的学者,我首先要感谢本书的编篡者和辞条的作者,以及广东人民出版社的各位编辑和领导,他们通力合作为我们出版了一部品位较高,很有实用价值的好书。在万分高兴和感激之余,我撰写本篇推介文章,目的是想通过本文向学术界和社会有关人士推荐本书,以便引起社会的广泛关注,发挥它应有的学术和社会效益。
本文1994年10月30日收到。