【内容提要】本文从范进中举前后各色人物对范进的不同态度来反映科举制度把人变得势利、庸俗。
【关键词】范进中举 前后 各色人物 态度 势利
《范进中举》节选自吴敬梓的《儒林外史》,是一篇辛辣的讽刺小说。小说运用夸张的修辞、对比的方法描写了范进中举前后,形形色色人的种种丑态表现。运用岳父胡屠户在范进中举前后截然相反的态度以及众乡邻在范进中举后的热心帮忙、自筹酒菜打发报录人和张乡绅赠银送房称兄道弟等典型事例,辛辣地讽刺了趋炎附势、市侩势利的不良社会风气。
一、中举前后,胡屠户对范进的不同态度
当范进只考中相公时,胡屠户也前来祝贺,但带的礼物只是“一副大肠和一瓶酒”。“大肠”对于猪来说只是下水,不是正经肉。送礼来了,嘴里还不干不净骂骂咧咧:“我自倒运,把个女儿嫁与你这现世宝,历年以来,不知累了我多少。如今不知因我积了什么德,带挈你中了个相公。”“现世宝”就是“丢脸的家伙”。认为把女儿嫁给范进,是自己倒了霉,丢了自己的脸面,低了自己的身份,让自己亏了不少的钱。说范进中相公是自己积的德,范进沾了自己的光。在教中了相公的范进如何为人处事时骂范进是个“烂忠厚没用的人”,骂得范进低眉顺眼、唯唯诺诺,首肯“岳父教训的是”。
当范进想考举人向胡屠户借盘费时,胡屠户怕自己的钱打了水漂,怕自己家里人喝西北风,不仅“一口啐在脸上”,而且骂范进是“癞蛤蟆想吃天鹅肉”。“像你这尖嘴猴腮,也该撒泡尿自己照照!不三不四,就想天鹅屁吃!趁早收了心。”啐,即唾,胡屠户给老大不小的女婿脸上吐了口唾沫,对范进极为不尊重。“癞蛤蟆想吃天鹅肉”是说范进不配去考举人,打击范进的积极性;“尖嘴猴腮”,是说范进没有考举人当老爷的福相;“撒泡尿自己照照”,是说范进没有自知之明。骂得范进狗血碰头,无以言对。总之一句话,胡屠户对女婿范进根本看不上眼,对他极尽谩骂、羞辱、讽刺、挖苦之能事。这是范进中举之前,胡屠户对范进的态度。
中举之后,胡屠户像换了个人儿似的,对范进的态度发生了180度的大转弯。先是不请自到,“提着七八斤肉,四五千钱,正来贺喜。”这次比范进中举前慷慨多了,拿的正经肉不说,份量还够重(七八斤),够吃几个月的;还带了不少钱(四五千钱)来,足以见出其出手大方。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆再是范进高兴疯了,有人建议让胡屠户把他一巴掌打灵醒,他认为范进中举了,就是天上的文曲星,不能打,这说明中举后的范进在他的心目中的地位一下子提高了许多。还有,当范进中举后,胡屠户毕恭毕敬地称范进“贤婿老爷”,小心翼翼地解释打范进一巴掌是情非得已,是“老太太(范进母亲)的主意”。与中举前对范进百般辱骂形成强烈对比。夸耀范进“我这个贤婿,才学又高,品貌又好,就是城里的张府、周府这些老爷,也没有我女婿这样一个体面的相貌”,与范进中举前说的范进“尖嘴猴腮”“癞蛤蟆”形成鲜明对照。范进在发疯被打灵醒后回家时,胡屠户“见范进衣裳后襟滚皱了许多,一路低着头替他扯了几十回”,老丈人的颜面也不顾及了,架子也放下来了,足以见出他对范进百般谄媚讨好的态度。当范进到了家门前时,胡屠户高声叫道:“老爷回府了!”在胡屠户眼里,中举前,范进是“现世宝”;中举后,范进是老爷。中举前,茅草棚是茅草棚;中举后,茅草棚成了府邸。小说通过胡屠户前倨后恭来揭露其市侩面目,从而深刻揭示了包括范进在内的众多士子热衷科举、醉心功名的社会根源。
二、中举前后,众相邻对范进的态度
中举前,范进屡试不第,穷愁潦倒,众相邻对他不闻不问,漠不关心。
中举后,范进成了老爷,身份显贵,众相邻“有拿鸡蛋来的,有那白酒来的,也有背了斗米来的,也有捉两只鸡来的”,主动热情帮忙打发报录人。当胡屠户一巴掌打晕了范进时,众相邻一齐上前,七手八脚“替他抹胸口,捶背心”,还替范进穿因为发疯而跑掉了的鞋。当范进回家打发报录人时,众相邻是前呼后拥,搞得一向破败冷落的茅草棚一时门庭若市,很是热闹。足以见出众相邻的趋炎附势、阿谀奉承、殷勤周到。
三、中举前后,张乡绅对范进的不同态度
中举前,范进生活拮据,中举无望,张乡绅对范进不理不睬、不管不顾。
中举后,一向没有来往的张乡绅突然造访范进:“世先生同在桑梓,一向有失亲近”。世先生,是对有世交的平辈的尊称。桑梓,是家乡。尊称范进为“世先生”,认范进为同乡,很显然是和范进套近乎。因为批阅范进考卷的汤知县是他先祖的门生,本来是八竿子打不着的关系,张乡绅却能胡拉被子乱扯毡,硬是和范进攀扯成“亲切的世弟兄”。而且越拉扯越近乎,竟至于“如至亲骨肉一般”,极尽巴结讨好之能事。不仅言语上套近乎,而且物质上给刺激,又是送银子又是送房子。名义上是作为贺礼,实际上是拿吊斧头。笼络范进,为的是收买帮凶,扩大自己的势力,壮大自己的声威,达到鱼肉乡里、称霸一方的目的,足以见出其攀附权贵、老奸巨猾。
小说通过范进中举前后的对比,各色人物嫌贫爱富、趋炎附势、阿谀奉承的丑态跃然纸上。他们对权贵阿谀奉承,对寒士冷眼相对,这都是科举制度惹的祸。
【参考文献】
1、《范进中举》原文、翻译及注解
2、百度文库
3、百度百科
论文作者:任美玲
论文发表刊物:《文化研究》2016年9月
论文发表时间:2016/12/5
标签:屠户论文; 自己的论文; 乡绅论文; 态度论文; 老爷论文; 茅草论文; 相公论文; 《文化研究》2016年9月论文;