情境教学法视角下旅游英语教材的语言真实性问题调查论文

情境教学法视角下旅游英语教材的语言真实性问题调查论文

情境教学法视角下旅游英语教材的语言真实性问题调查

黄维

(佛山科学技术学院,广东 佛山)

摘 要: 旅游英语出版物大量涌现的当前,如何找出满足学生需要和目标的教材,十分重要。本文搜集和对比了国内外出版的各类旅游英语教材角色对话部分的内容,发现国外原版旅游英语教材具有较高的真实性,语料基本来自现实的旅游业职场,而国内教材则更倾向于使用非真实的语言,常常简化语言的内容、结构和语境细节。对此,本文认为从情境法构建课堂仿真的英语交际环境目的出发,尽可能选取真实材料作为课堂语言学习例子,确保沟通模拟过程的质量,以同步提升学生的表达流利度和专业性。

关键词: 旅游英语;情境法;教材;真实性

一 前言

现今市场上出现了大量关于旅游英语的出版物,这对作为一种专门用途英语(ESP)的旅游英语教学而言是好事,教师似乎只要随意选取其中一本,就可以顺利地开展教学。然而,大多数旅游英语教材还停留在通用英语教材的编写思路上,编写了大量用于引入专业词汇和强化语法知识点的阅读文本及练习,虽在内容上反映了旅游业的行业特点,不仅无法引起学习者的共鸣,还常常出现脱离工作实际感,语言表达不顺畅不得体,无法达到以客户沟通为目的旅游英语教学初衷,没有体现旅游英语的实用性与专业性[1]

同时,旅游英语教学又具有多元文化教学的特点,不像大学英语教学那样单纯,既要教语言又要教文化,既要教英语又要教旅游,教学过程是让学生接触感受旅游社会文化的过程,使学生不仅熟练掌握英语,并且有广博的旅游文化知识[2]。因此,课堂教学常应用模拟情境的方法,让学生参与航空、酒店和旅行社等各类旅游企业的讨论和互动中[3]。情境教学法基于情境认知理论,是一种能促进知识向真实生活情境转化的创新教学模式。情境教学法引导下的旅游英语教学多使用情景模拟、角色扮演、案例研讨、实训实践等方法手段,把课本的知识内容转化成真实的旅游行业工作场景,让学生去经历体会,有助于提升课堂效率和授课质量,学生在轻松愉快的环境中学习知识,提升了学生学习使用语言的自信心[4]。因此,旅游英语教材是否以及如何设置学习情景和有特色的沟通案例,对于教学效果有较大影响,有必要对教材的内容和设计思路进行分析和反思。

二 语言真实性对旅游英语教学的影响

下面,本人就使用过的四本国内外出版的旅游英语教材进行分析,以比较它们在课堂口语活动中情境和内容设计的异同,由此思考旅游英语的课堂教学应如何选择和设计适合学习者水平和需求的材料。这四本教材分别是《朗文旅游英语(中级学生用书)》[5],《朗文现代酒店业英语》[6],《旅游交际英语通》[7],《旅游实践英语》[8],其中第一本为国外原版,第二本编著者来自香港,由国内出版社出版,后两本为国内编著及出版。

本文比较上述教材中同类主题的对话与阅读材料后发现,国内编著出版的旅游英语教材存在信息来源不明、背景架空以及细节模糊等真实性问题及其对课堂教学效果的潜在影响。下面本文就以前述教材中的相同类型对话为例,分析国内外旅游英语教材在语言真实性方面的差异:

(一)对话情境的真实性

在关于酒店设施与服务咨询主题的对话中,情境的真实性体现在酒店名称的设置上。如原版教材中提到的Paragon酒店,是位于英国伯明翰市区一家历史悠久的同名酒店,官网可打开(http://www.theparagonhotel.co.uk/),不仅为课堂教学提供了丰富的图片素材,激起学生对对话内容的好奇心和兴趣,还能在基础词汇之外,拓展真实工作情境内有关酒店设施与服务的更多词汇与表达。此外,原版教材里出现的真实酒店名称,也为课件制作提供了丰富的素材,有助于营造酒店前台真实的工作场景,强化学生商务英语的礼仪意识,如以正确说出酒店英文名称来代表酒店致以问候,显得既专业又不失人情味。

1.养猪主体工厂化。在以前较长的时间内,大规模猪场和农村散养户同时并存。随着国家环保和市场准入机制的加强,养猪业将会由农户养猪主导的大起大落的养猪市场经济转为较为平缓的由工厂化主导的养猪市场,使养猪业趋于稳定、健康发展,养猪市场经济将由疯狂逐渐变为理性。

关于酒店订房与登记入住的对话中,原版教材以一张电脑屏幕显示的预订表格图片将学生一下子带到酒店前台日常工作现场,使用的入住登记卡片图片印有酒店名称和图标,其形式和内容都与酒店真实的入住登记资料十分相似,训练学习者并不是简单地填写入住时长,而是明确入住和离店日期,并不填写客人全名而是姓氏,这不仅符合公共场合保护隐私的国际惯例,也为日后真枪实弹的涉外交流打下牢固的语言和文化基础,通过提供更全面的酒店入住工作细节,有助于学习者理解工作术语的情境意义(特别是中国学习者容易混淆的surname姓氏一词)并更好地掌握运用它们。

在新时期要从思想入手,对新时期课程改革不断深入过程中出现的教学理念和方法进行积极普及和推广,比如说合作学习法,提高学生“说”的能力,教师可以在阅读教学的过程中采用这一理念,将学生分成若干小组,在小组合作中帮助学生敢于开口,互相用英语进行简单的交流,由易到难,学生之间相互合作,共同进步。

原版教材的对话内容细节更丰富,注重问答的互动性,并注重揣摩引发对话的客户真实动机。关于酒店设施与服务的对话在原版教材里呈现了客房送餐等多种服务名称,并注意到了客人称谓、汽车品牌、城市名称等细节。谈话发生的原因在于客人想了解下次来港公出时能否多一个住宿选择,因此较看重能满足商务需求如会场、健身中心、泳池等设施,酒店工作人员不仅能根据酒店实际情况回答,还娴熟地应对无法满足的情况,如老实但礼貌地回答没有会议设施,接着补充酒店附近有许多会场,在让客人不太失望同时又能使他在衡量其他特色设施服务后仍保有下次来港下榻此处的想法。

国内教材一段类似对话提及上海会议中心附近的三个酒店:Dahua Hotel, Xinyuan Hotel和Merrin Hotel,经搜索后发现确实在上海世博展览馆附近确实有个大华酒店,但作为洲际集团假日酒店品牌连锁酒店,正确名称为上海大华锦绣假日酒店,即Dahua Holiday Inn而非Dahua Hotel。酒店名称过于笼统,忽视标准化的官方名称与个性化使用,如只提及酒店品牌等描述方式,不利于学生掌握酒店业界真实的客户交流技巧。

(二 ) 对话内容的细节真实性

相比之下,国内版教材的预订表格就是普通的填空题式样,表格头也没有出现酒店名称或logo,难以营造真实的工作场景感,学生很难“入戏”,觉得这只是又一个大学英语听力练习罢了,而没有感受到商务场合下英语使用的正式和职业特点,这无疑将影响学习效果。除此之外,模拟电脑屏幕的图片里包含了完整的客人订房信息,要求学生根据这些信息来跟客人确认预订情况,这与酒店预订操作流程极为相似,有助于培养学生工作场合的语用意识,逐渐达到伴随着英文资料在手边的更自然的口头交流要求。

Evaluation of geological hazards in the construction site of a flood protection bank

相比之下,国内教材的这类对话客人只负责提问,如上海会议中心周围的酒店及其位置、单人房价位、设施和规模等,却从不回应工作人员给出的答复,也没有对自己的提问动机做任何解释,导致扮演客人的学生在模拟对话时,以为只需要提问即可,遵循一问一答模式,就是对话了,忽略甚至完全不知道真实的对客交流中,客人常常会就工作人员的答复给出评价,并随机调整问题,因此答复后,应密切关注客人肢体神态的反应或言语反馈,不管多么简短地回应对方,也是一种商务沟通的基本礼仪,国内教材的对话缺乏相互回应的话轮细节设计。

临别,两人再次握手告别。伍亦苒的告别词是这么说的,热情地欢迎王总下来再来,我觉得王总是值得交往的朋友,因公,我欣赏你的干练果断,因私,我喜欢你的幽默风趣,待人和善不乏童趣。还有,你骨子里那份淡淡的忧郁气质,特别让女人动心呐。

原版教材的对话内容在设计时往往会考虑对话双方,特别是客人的询问目的,尽量使客人提要求时符合致电酒店的咨询动机,而动机是否符合真实工作中的情况则反映出原版教材对于当前酒店行业消费模式的深入认识和紧密结合。比如,原版教材中一段对话中,客人先提出了解休闲用途和餐饮设施,再问及是否设有为轮椅客人专用的无障碍通道,并表示这对于她而言十分重要,对于酒店方委婉的否定答复客人表示再考虑一下,提问的逻辑和最后的决定都合情合理,避免了为学习设施服务相关词汇表达而架空客人方的提问动机,形成为学而学的虚假对话,与现实工作场景脱节。还有一段对话也提供了客人订房的动机,女性来电者一来就提到是为丈夫和自己订房,并提到此前入住过本酒店,此番为再次入住,并想住在上次住过的那个房间,对话结尾时揭晓此次预订原来是为了庆祝结婚周年庆。这些细节的设定丰富了问答内容并使对话显得真实可信,很容易将学习者代入到度假旅游散客(FIT)订房的情境中。教会学生旅游业所使用的英语更注重语用,注重对话意图的揣摩,这符合酒店接待和旅游产品销售等商务场合英语学习的目的,在对客服务的言语沟通中习得专业化的词汇与表达,领悟口头表达中的商务礼仪。

此外,丰富的细节设计还有助于多方面多角度地推动口语技巧的提升。如同样一段客房预订的对话中,原版教材展示了如何与回头客打交道时工作人员应当关注的细节,即客人作为非专业人士,在描述自己的入住时长时倾向使用“days”而非“nights”,在下订单时工作人员有必要同客人确认入住的起止日期以便计算准确的房晚数,这个细节很贴近工作中常遇的问题;国内教材在这一方面一般都比较理想化,即客人都能精准地说出入住起止日期和房晚数。原版教材对话设置的这个细节不仅令人信服,更重要的是可以利用该细节唤起学习者对于如何运用选择疑问句确认细节的语言技巧。原版教材对话细节设计的重视不仅真实地还原了酒店前台工作情境中可能遭遇的各色客人,细节的丰富也适当地增加了学生听力的难度,有助于听力的提高,比如原版教材一则关于客房预订的对话,客人对于上次入住该家酒店时房间的详细描述,并不是千篇一律地询问是否有洗浴空调等基本舒适设施,而是以回头客身份提出对房间位置及景观面向的要求,甚至给出上次房间的房号,而国内教材类似的对话客人基本只提关于洗浴空调和早餐的要求,提供的只是课堂理想化状态下学习者应掌握的酒店设施服务相关表达及问题示范,因此原版教材的对话具有更强的借鉴价值,适合后续角色扮演的对话练习中举一反三,为解决日后复杂的工作现场问题奠定厚实的语料基础。

三 情境教学法下旅游英语教材的选择与设计建议

综上所述,我们应借鉴国外教材经验,提出改进国内旅游英语教材的建议。课堂教学中尽可能使用真实材料,如采用来源于旅游企业日常工作的书信、会议记录、备忘录、邮件、合同、报告、公司广告宣传册等各类文本素材[9],以帮助学习者提高专业文献的阅读能力,拓展术语词量和职业用语;采用拍摄自工作场景的图片,或借用演说材料如PPT等为页面背景,有助于营造真实的客户沟通情境;以语音信息、真实交流或影视剧再现的录音或录像、电视广告等形式提供更多贴近真实工作状况的案例和问题,关注细节的设置,可有效培养更实用的表达技能。

坚持教授学习者如何用英语进行交流的目的,适时修改我们能掌握的真实材料。比如,材料的水平不合适,可能会导致一些学生疏远和厌烦,这种情况下即使原文材料有明显的优势,也应该根据学习者的学习工作经历以及英语水平,适当地调整词汇量和语法复杂程度,改编后的真实材料可用于多种活动,如阅读,商务信函文本的排序、重新设计旅行社酒店的标识或信头、图片图表讨论,以及选取目的地介绍文案部分内容,让学习者进行口头陈述等。尽管理想状态下原文材料应该是英文的,但遇到学习者使用非英文的材料时,也不应予以打击,应鼓励大家一起翻译,这个过程也会让学习者学到许多有用的语言表达。

参考文献

[1] 王兴社.基于ESP论的大学旅游英语教学改革思考[J].知识经济,2016(18):121-122.

[2] 钟妮.世界旅游文化对旅游英语教学实践的启示[J].旅游纵览(下半月),2016(01):294+296.

[3] 李海峰.体验交际法在旅游英语口语课程教学中的应用[J].英语广场,2016(12):56-57.

[4] 范金平.基于情境认知的主题任务型旅游英语微课设计[J].海外英语,2016(04):32-33.

[5] Strutt P.著.朗文旅游英语[M].天津:南开大学出版社,2007.

[6] Grahame T. Bilbow, John Sutton编著.朗文现代酒店业英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.

[7] 初丽岩主编.旅游交际英语通[M].上海:华东师范大学出版社,2014.

[8] 吴云编著.旅游实践英语[M].北京:旅游教育出版社,2007.

[9] 埃文·弗伦德著, 窦卫霖,袁欣,杜海紫,陈丹红译.朗文如何教商务英语[M].北京:人民邮电出版社,2011:64-65.

[10] 范金平,房宝娟.基于微课的翻转课堂高职旅游英语教学有效性研究[J].教育现代化,2016,3(37):188-190.

本文引用格式: 黄维.情境教学法视角下旅游英语教材的语言真实性问题调查[J]. 教育现代化,2019,6(30):230-232.

doi: 10.16541/j.cnki.2095-8420.2019.30.104

作者简介 :黄维,女,汉族,湖南郴州人,硕士,佛山科学技术学院,讲师,主要研究方向:社会语言学。

标签:;  ;  ;  ;  ;  

情境教学法视角下旅游英语教材的语言真实性问题调查论文
下载Doc文档

猜你喜欢