中世纪英国古代文学_英语论文

中世纪英国古代文学_英语论文

英国中世纪古英语时期文学,本文主要内容关键词为:英国论文,英语论文,中世纪论文,时期论文,文学论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

(一)英国民族和英国语言的来源

英国民族来自欧洲大陆北部的某些日耳曼部族。这些部族主要是盎格鲁人、撒克逊人和裘特人(Angles,Saxons,Jutes)。这些人原先居住在相当于现在德国北部沿海一带低洼地区和现在丹麦南部。随着日耳曼民族大迁徙,这些人陆续分批侵入不列颠岛,把岛上原来的居民凯尔特人(Celts)赶入西部和北部山地,他们自己占领了肥沃的平原地带,开始在那里定居。盎格鲁人定居在不列颠岛的中部和北部,撒克逊人住在海岛西南部广大地区,裘特人只占了东南部一小块地方。根据英国早期历史家贝德(Bede)的记载,这些日耳曼部族约在公元449年完成了他们对于不列颠岛的侵略,因此我们可以说从公元5世纪中叶开始,英国民族的祖先就已在他们的新土地上正式住下来,并且开始了他们的生产和劳动。

侵入不列颠岛的这些日耳曼部族所说的语言都属于印欧语系西日耳曼语支,因此相互之间很相似。但是这些部族语言之间究竟也存在着一些区别。这些区别随着各部族在不列颠岛上不同地区定居下来而进一步发展,这就形成了古英语的不同方言。

古英语的方言共分四种:占据海岛东南角的裘特人所说的方言称为肯特方言(Kentish);撒克逊人的方言称为撒克逊方言(其中尤以居住在魏塞克斯的撒克逊部族的方言最为重要,称为西撒克逊方言,WestS-axon);居住在泰晤士河与恒伯河之间地区的盎格鲁人的方言称为墨尔西亚方言(Mercian);居住在恒伯河以北平原地带的盎格鲁人说的是诺散伯利亚方言(Northumbrian)。这些方言是按着居住在不同地区的不同部族所说的语言的区别而划分的。

在古英语时期,不列颠岛上流行着上述的四种不同的部族方言,当时英国有没有共同的民族标准语呢?答案是否定的。因为在这个时期内,英国民族还没有形成,当时只有部族存在,还没有统一的民族国家。当时英国社会尚处在封建社会以前的氏族部落社会的形态中,距离资本主义关系的产生还很远。在这样的历史条件下,民族标准语的形成为时尚早。虽然如此,在古英语时期后期还是存在着一种标准化的文学语言。

公元9世纪后叶,在阿弗烈德大帝(Alfred the Great)在位时期(871-901),魏塞克斯王国的首都温奇斯特成为全英国的政治和文化中心,魏塞克斯王国的语言——西撒克逊方言——成为全英国的标准文学语言。阿弗烈德对外抵抗丹麦人的侵略,对内提倡学问和文学,他的文治和武功赢得历史家的高度赞扬。他改革教育;在他的宫廷里有许多人从事翻译、抄录、编写、著述的工作。他自己也辛勤地致力于翻译。他把许多拉丁文著作译成西撒克逊方言,并且把他的译作在全国广为流传。他又让他宫廷中的抄写家把较早的诺散伯利亚和墨尔西亚方言的诗歌作品抄录保存,结果这些作品便用西撒克逊方言被保存下来,流传至今。由于阿弗烈德大帝的这些活动,西撒克逊方言便成为古英语时期的标准文学语言,在阿弗烈德的时代,诺散伯利亚和墨尔西亚的诗人们也都使用西撒克逊方言来创作他们的诗歌作品。

(二)中古英语时期英语的变化

由于丹麦人的侵略,魏塞克斯王国在公元11世纪初灭亡了,西撒克逊方言也因此失去了它作为标准文学语言的地位。阿弗烈德大帝所建立起来的古英语文学传统也就中断了。这种情况在英国被诺曼人(Normans)征服(公元1066年)以后就更变本加厉了。英国被诺曼人征服后,受到外族的统治,所有的英国方言都沦于同样不重要的地位。原有的统一的文学语言消失了,代替它的是一些分歧很大的方言。作家和抄写家都用他们自己的方言来进行创作和抄写,因此早期中古英语文学作品里就出现了各种不同方言的特点。

早期中古英语时期存在着三种主要方言:北部方言、南部方言和中部方言。这些方言又细分为:西南方言(相当于古英语西撒克逊方言)、东南方言(相当于古英语肯特方言)、中东部方言和中西部方言(这二者相当于古英语墨尔西亚方言),以及北部方言(相当于古英语诺散伯利亚方言)。地理上大概的分界是:南部方言和中部方言这两个地区以泰晤士河为界,中部方言地区和北部方言地区以恒伯河为界。

上面说过,诺曼人征服英国以后,英国所有的方言都处于同样不重要的地位。英国丧失了它的标准文学语言,但并没有丧失它的民族语言——英语。英国人民在外族统治下说的仍是英语。作为口语的英语不仅没有死亡,而且生气勃勃地继续发展。统治英国的诺曼族国王并不企图灭掉英国人民的语言,反而努力去学会英语。诺曼人和英国人很快地融合成一个民族。在亨利二世统治的年代(1154-1189),人们已很难辨别诺曼出身和英吉利出身的自由人。在同一时期,诺曼出身的社会上有地位的人士都能听懂英语,而且用英语自由交谈,虽然他们同时也说法语。在12世纪末,英语已成为英国社会各阶层人们共同的口语了。

从13世纪开始,用英语创作的民族文学作品在各方言地区陆续出现了。虽然拉丁语和法语仍被用作文学语言,但是具有创造性的重要作品都是用英语写的。同时,在13世纪,英语也部分地恢复了它作为行政语言的地位。《亨利三世的公告》(1258年10月18日)是征服英国的诺曼国王威廉之后第一次用英语发表的公告,虽然这个公告同时也用拉丁语和法语发表。《亨利三世的公告》是最早的伦敦英语文件之一,它在英国民族标准语形成的历史上占一个很重要的地位。

到了14世纪,英语在国家和社会生活各部门中都获得了完全的胜利。1385年,英语已代替法语作为学校中的正式语言。1362年,爱德华三世在召开议会时第一次用英语致开幕词。在同一年,由于下议院的请求,爱德华颁布了一道法令,规定法庭审讯必须使用英语,而不再用法语。1386年,人们第一次用英语来写致议会的请愿书。在伦敦保存下来最早的一份用英语写的遗嘱属于1387年。最早的用英语写的行会章程属于1389年。1399年的一封用英语写的私人通信表明在社交生活中英语也代替了法语。这一系列事实都说明在14世纪,英语已确定了它在国家生活和社会生活中的地位。

更重要的是:英语逐渐上升为全英国的文学语言。在诺曼人统治英国的时期内,虽然仍有不少人用英语写作,但是正式的文学语言是法语和拉丁语,而不是英语。到了14世纪,随着英语变为宫廷、学校、法院、议会和行政的语言,在文学领域内英语也开始更多地代替了法语和拉丁语。先是诗歌方面大量出现了古英语时期的头韵诗体(alliterative verse),例如兰兰德(Langland)的《农夫彼得之梦》(Piers Plowman),又如另一作家的《葛温爵士和绿衣骑士》(Sir Gawain and the GreenKnight)传奇和宗教抒情诗《珍珠》(Pearl)等。又例如乔叟(Chaucer)。虽然乔叟模仿法国和意大利诗歌,但他却始终用英语创作,同时也用自己的榜样带动了许多与他同时代和后来的诗人用祖国语言进行创作。例如他的朋友高沃尔(Gower)就向他看齐,放弃了原先用法语和拉丁语创作的习惯,而改用英语写诗。原先用拉丁语写作的宗教改革家威克里夫(Wyclif)这时也参加了把圣经译成英语的工作。威克里夫也用英语布道,用英语鼓动人民反抗教会和僧侣阶级,用英语写文章争论宗教问题。这样一来,英语在学术界和宗教界也开始代替起拉丁语来了。在历史著作方面,英语代替拉丁语的现象可拿特烈维沙(Trevisa)在1375年把希各登(Higden)用拉丁语写的《历代史》(Polychronicon)翻译成英语这一事实做例证。总之,在乔叟、兰兰德、高沃尔和威克里夫之后,英语已确立为全英国的文学语言了。

因此我们说,诺曼人征服英国并没有使英语灭亡。它只使古英语时期的文学传统中断了,使古英语时期的标准文学语言——西撒克逊方言——夭折了。而英语的口语并没有受到诺曼人征服英国的影响。英语口语照旧生气勃勃地继续发展下去。从语音方面来讲,诺曼人的征服没有影响英语语言的演变和发展。从语法方面来看,继丹麦人征服英国之后,诺曼人的征服进一步使英语语法结构(词尾的变化)趋于精简。从词汇方面来说,诺曼人的征服大大地丰富了英语的词汇,有许多法语词进入了英语基本词汇。此外,在诺曼国王统治之下,英国在政治上和行政上达到空前的统一,国内的交通比以前大大便利起来。这就促进了英语各种方言之间的相互影响,并为英国民族标准语的形成创造了有利条件。

(三)伦敦方言和英国民族标准语的形成

上面说过,从13世纪后半开始,英语逐渐代替了法语和拉丁语,成为全英国政治生活和社会生活的正式语言,而且也成为正式的文学语言。可是哪一种英语方言能够作为全国和全民族的共同语言呢?答案是英国首都伦敦的方言。

从亨利二世的统治开始(1154年),伦敦就成为英国政府所在地。从12世纪中叶起,它就逐渐变成全国政治、经济和文化生活的中心。伦敦作为一个商业市场的地位日益重要起来。从全国各处都有许多人到伦敦去办事、做生意或旅游,这样伦敦就成为英国各种方言聚会的地方了。此外,伦敦的地理位置也很特殊。它属于中东部方言地区(更准确地说,东南中部),但它又和南部方言地区交界(东南部肯特方言地区)或邻近(西南部方言地区),因此伦敦方言中就包含了许多地域方言的成分:东南部方言(尤其是肯特方言和艾塞克斯方言)、中南部方言、西南部方言和中东部方言。早期的伦敦方言以南部方言的成分最占优势。例如在《亨利三世公告》(1258年)中,南部方言特点就大大超过中东部方言特点的数目。其它早期伦敦敕书和政府档案也有同样的情况。但是从14世纪起,伦敦方言中的南部方言成分愈来愈减少,而中东部方言成分愈来愈增加,以至于到了14世纪末,伦敦方言基本上完全变成中部方言了。

为什么伦敦方言会逐渐失去它的南部方言特点,而完全变成中部方言呢?首先因为中部方言界乎南北两种方言之间。它既没有南部方言那么保守,也没有北部方言那么急进。在语音和词形变化方面,它趋于调和南北两个极端,同时也兼容并包南北两种方言的特点。因此中部方言在各种方言当中最易听懂,也最易学会。英国中东部是主要方言地区中面积最大的和人口最多的一个。那里的土地较英国北部和西部的山地要肥沃得多,因此是英国农业最发达的地区。同时英国中东部也是商业最发达的地方,诺尔威治(Norwich,位于中东部)是一个巨大的商业中心。因此中东部在全国经济生活中占首要地位,是全国经济最繁荣的地区。再加上全国政治和文化中心——首都伦敦——也位于中东部;牛津和剑桥两个大学也都在中东部方言地区的范围内。乔叟和高沃尔都用伦敦方言(中东部方言)创作;威克里夫用牛津大学流行的英语(和伦敦方言很近似)布道和写作。这一切原因促使中东部方言成为英国全国的共同语言,促使中东部化了的伦敦方言上升为英国民族标准语和文学语言。

促进英国民族标准语形成的最基本原因是英国封建自然经济逐渐过渡到资本主义经济。在14世纪,地主和佃农、雇主和受雇者之间的关系已变成几乎是现代单纯的现金关系了。

拥有资本的人不仅在商业方面,而且在经营土地和组织工业方面都有很大的势力。在14世纪,英国已产生了资产阶级关系,已诞生了资产阶级。在这种情况下,英国民族和英国民族标准语的形成已具备了成熟的条件。

乔叟和威克里夫的作品大大地帮助了英国民族标准语和文学语言的确立和传播。乔叟用伦敦方言创作,因为那是他的家乡话,同时凑巧那也是首都的方言。乔叟的作品流传极广,这就把伦敦方言的特点传播到全国各地,成为大家模仿的对象。同样,威克里夫和他的弟子们的活动范围也极为广阔,并且他们深入农村,接近人民群众。由于威克里夫和他的弟子们的著作受到人民极大的欢迎,和伦敦英语非常接近的牛津英语便在全国得到广泛的流传。因此我们说到了14世纪快要结束的时候,中东部方言(伦敦英语、牛津英语)已具有全英国共同的书写语言和文学语言的性质了。

到了15世纪,英国民族标准语得到进一步的确立和传播。在15世纪中叶以前,远在印刷术输入英国之先,无论公家或私人文件,用各地方言来写的现象愈来愈为罕见。在文学作品的领域内,情况更是如此。南部方言已失去它作为文学语言的地位,北部方言只成为苏格兰民族的文学语言,不再是英吉利民族的书写语言了。造成上述现象的原因,一方面由于各地的抄写家、律师和公务人员都学习用伦敦方言书写政府文件,于是伦敦方言就成为正式的公文语言;另一方面,由于乔叟作品风行一时(不仅英吉利诗人模仿乔叟,就连苏格兰诗人也如此),这就造成伦敦英语垄断全国文坛的局面。

可以说从14世纪末尾起,英国民族就已有了一个标准的书写语言,但是要到15世纪末这个标准的书写语言才得到完全的胜利,把其它非标准语言形式,从一切书写物里排斥出去。1476年,卡克斯顿(Caxton)把印刷术传入英国,他在伦敦开设印刷所。他自己翻译许多书籍,把这些书印刷发行,同时也印刷、出版许多其它书籍。在他的翻译里,卡克斯顿明确地说明他所用的语言是伦敦人所说的那种英语。可是,由于当时英国民族标准语尚在形成的过程中,对于许多词的书写形式和语法形式的选择,卡克斯顿常常感到困惑。为了印书,卡克斯顿不得不选择某些书写形式和语法形式。他的选择是比较保守的,因为他受了中古英语抄写传统的影响。因此卡克斯顿所印的书中个别词的拼写和个别语法形式可能落后于当时英语发展的实际情况。但是可以肯定卡克斯顿所印的书里所用的英语基本上能够代表当时的伦敦英语,因此我们说卡克斯顿对于以伦敦英语为基础的标准英语的确立和传播是有贡献的。由于他所印行的书籍在全英国流传很广,标准书写英语被全国人民接受和采用就成为十分自然和轻而易举的事了。

(四)中世纪英国文学的分期

中世纪英国文学包括两个时期:(1)古英语时期(或称盎格鲁撒克逊时期)和中古英语时期。这两个时期以诺曼人征服英国的年代1066年为分界线。留传下来最早的古英语作品是卡德曼(Coedmon)的赞美诗(Hymn,公元7世纪末),因此我们可以把7世纪末做为中世纪英国文学史的上线。中世纪英国文学史的下线一般定为15世纪末,可用道德剧(morality play)《凡人》(Everyman)的创作年代为标志。这样的分期比较科学,因为诺曼人的征服给英国文化和英国语言带来了很大的变化,赋予英国文学以新的精神。

古英语时期的文学反映了日耳曼民族的部落传统、社会组织、风俗习惯,包括盎格鲁·撒克逊人接受基督教信仰和拉丁文化以前和以后的变化。这个时期的文学语言是古英语(旧称盎格鲁撒克逊语),它是西日耳曼语的一个分支,与其它日耳曼语支的关系很密切。因此,古英语时期的英国文学是日耳曼文学大家庭的一个成员,与早期斯堪的纳维亚文学和早期德国文学都有许多相似之处。总地说来,古英语时期英国文学是“英雄时代”(the Heroic Age)的文学,它主要反映罗马帝国后期日耳曼民族大迁徒时期的部落生活与英雄事迹,与荷马史诗中所反映的原始公社向奴隶制度过渡时期的“英雄时代”的文学也颇为相象。但主要区别在于古英语时期英国文学显示出基督教和拉丁文化的影响,和古希腊文学的异教色彩很不相同。

中古英语时期英国文学使用的文学语言是中古英语(包括各种方言)。这个语言是古英语本身发展演变的结果,也是吸收了大量的法语和斯堪的纳维亚语词汇后在英语熔炉中提炼、铸造出来的新语言,用来表达新时期的社会生活和不同阶层人们的思想感情。这个新时期就是日耳曼民族和其它民族在欧洲大陆和附近岛屿定居后,经过几个世纪的安居乐业,逐渐建立起以封建制度为基础的统一的、中央集权的民族国家的新历史时期。在这个历史时期内,欧洲最强大和最先进的国家是法国。法国是日耳曼部族法兰克人征服了住在高卢的凯尔特人以后建立起的国家。在查理大帝的英明统治下,法国成为欧洲最早的统一的、中央集权的民族国家,在军事、经济和文化上都居于欧洲的领先地位。在文学方面,更是如此。欧洲其它民族国家的文学都是模仿法国文学作品的产物。中古英语时期的英国文学也不例外。

标签:;  ;  ;  ;  

中世纪英国古代文学_英语论文
下载Doc文档

猜你喜欢