浅谈影视文化对英文学习的作用论文_高燕

浅谈影视文化对英文学习的作用论文_高燕

(山东科技大学,山东 青岛 266590)

摘要:随着社会文明和物质生活不断发展,文化日益成为人们生活中必不可少的一部分。影视文化在“融合”和“互异”作用下,为我们的英文学习提供了有效实用的方法。本文从影视文化对英语学习的必要性出发,分析英语电影的语言风格和翻译特点,着重探讨影视文化对英文学习的作用。同时,以轻松的方式将英美文化融入课堂,提高学生的英语水平和欣赏能力。

关键词:影视文化;英语电影; 翻译;语言风格

前言

良好的语言环境对学习外语极为重要。学好英语的表现不仅仅是熟练的掌握五大技能:听,说,读,写,译,更重要的是把握整体的语境。如果仅仅注重技能的掌握而忽略语境的学习,学生学到的是应试英语,无法真正的把一门语言应用到生活当中。所以培养兴趣是学好一门学科的精髓,影视文化的传播在其中发挥着重要的作用。通过观看英语电影,营造轻松的课堂氛围,引导学生学习英语,主动的用英语进行沟通和交流。这样有助于学生通过电影的画面情节猜出语言的含义,避免学习中因听不懂、看不懂而去寻求字典等其他手段帮助而导致的疲劳现象。本文将着重探讨英语电影的语言风格和翻译特点,以及英文电影对英语学习的作用。

1.英文电影的语言风格

英文电影对英语学习起着重要的作用。但是以影视赏析的方式进入课堂仍然不是很普及,所以大部分学生以英文电影赏析的方式学习英语望而却步。电影中的语言和一般的文章在句子成分和句子结构上都存在很大的不同,学生更喜欢读具有故事性的文章,而放弃影视欣赏。主要是他们对用英文电影的语言风格不是很了解。

(1)英文电影中的语言具有生动性和幽默性。比如在电影中Fly fly boy和women分别翻译成男飞行员和女飞行员,Breaker在电影中是一方向另一方提出分手时用,这个单词是来源于短语break up(分裂 结束)。还有在美国电影里的Seinfrld中的经典台词:Excellent question和I can not go to that party now. 这些都体现了英文电影中的语言风格具有生动性和幽默性,有助于激发学生的兴趣和提高欣赏能力。

(2)英文电影中的语言具有简洁性。比如在电影《加勒比海盗》中的经典台词:Stick and stone may break my bones, but names will never hurt me.这一句翻译过来的意思是:石头和棍子可能会打断我的骨头,但是你的话一点也伤害不了我。这样翻译使得句子大意很通顺,符合原句的意思而不失简洁性。

(3)英文电影的语言具有夸张性。比如在电影《金色池塘》中的经典台词:you are as thin as a rail. 我们看到的中文字幕是:你瘦的跟铁轨一样。所以这里用到夸张的表现手法,是增强电影感染力的一种手段。还有在《老友记》中,瑞秋对莫妮卡说:You are so hot but strong like a bear. 如果我们直译的话是你很火辣但如熊般强壮。但是在《老友记》的经典中文字幕是:你虽然很火辣,但是腰宽体盘。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆这样就很能凸显出说话人的讽刺和夸张性的特点,委婉的说了出别人的缺点。

2.英文电影的翻译特点。

谈及英文电影的翻译,可以想到英文字幕,片名等的翻译。在翻译时会用到比喻,象征,典故等多种修辞手法对电影的主题和内容高度的概括和归纳。目的是丰富电影的内涵和吸引观众的眼球。但对于英语学习的作用也是极其深厚的,这样会使得我们在通过赏析电影时,学到更地道的表达技巧,提高自身的英语翻译水平。

除了用到修辞手法外,还会用到直译的翻译方法。比如经典电影Roman Holiday译作《罗马假日》,Rain Man译作《雨人》等等,同时也会用到意译的翻译方法,如Waterloo Bridge,这里面讲述的是战争时期的伦敦,一名贵族出身的军官跟一名芭蕾舞演员在大雾弥漫的滑铁卢桥上邂逅并相爱。他上了战场,她丢失了饭碗。前方传来噩耗,说他已经阵亡。绝望中,她开始卖身。但他从战俘营中回来,在滑铁卢桥上再度跟她不期相逢。然而一切都不可能再回到从前……,所以在这里译成《魂断蓝桥》再好不过了。

3.影视文化对英文学习的作用

(1)通过欣赏英语电影,有利于激发兴趣,培养情怀。伴随着科技的不断发展,影视文化将使我们紧跟时代的步伐,求同存异,体会中外文化交流带来的魅力,不断满足我们对英美文化的求知欲和好奇心。

(2)影视文化有利于拓展知识面。学习课本并不代表学生能把知识学透,书本知识在内容的深度和广度上存在一定缺陷,而英语电影的题材就相对很广泛、信息多样,涉及政治、经济、思想、科技等多种方面。有助于扩大学生的知识面和培养观察、想象和创新精神。影视文化的广泛传播,让学生了解到英美国家的地理、历史、风俗习惯、风土人情和价值观念的知识,开阔了眼见,欣赏文化的魅力。

(3)兴趣是最好的老师,有兴趣才会不断坚持。传统的英文教学会使学生感到枯燥从而丧失兴趣。英文电影能给学生足够的想象空间,调动学生积极地理解电影中的中英文对白所传达的信息。这样的学习方式轻松,从而进行的有趣。

4.结论

总之,影视文化能有效的提高学生的整体英语水平。电影的图像和声音使学生身临其境,为学生提供了直观的理解方式。电影里地道的英文发音也正好是学生纠正发音一个很好的途径,通过长时间的有效地模仿单词的发音与对话,学生更容易掌握更多准确的单词与地道的句子这样就可以轻松地提高听力和口语能力,而且是可以提高学生的翻译和写作的水平,更好地掌握英语。

参考文献

[1]郭建中.文化与翻译[M].中国对外翻译出版公司,2000.

[2]李运兴. 字幕翻译的策略[J].中国翻译.2001(04).

[3]李明明. 跨文化交际中的中美价值观比较[D]. 大连:东北财经大学,2007.

[4]钱绍昌.影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J].中国翻译.2000(01).

论文作者:高燕

论文发表刊物:《知识-力量》3月下

论文发表时间:2018/5/22

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

浅谈影视文化对英文学习的作用论文_高燕
下载Doc文档

猜你喜欢