朴点熙[1]2000年在《七种汉语教材选词分析》文中指出词汇教学是贯穿对外汉语教学始终的重要项目。目前对外汉语教材在词汇选择方面,有很多问题值得探讨。本文从分析大陆、台湾、韩国、日本与美国五地的七种汉语教材的选词情况入手,参照“汉语水平词汇等级大纲”和《现代汉语频率词典》,运用计算机数据库方法,应用语言学理论和对外汉语教学理论,探讨研究汉语作为第二语言教学中的教材的选词范围及原则。文章通过统计分析“共有词”,发现共有词是汉语交际与学习汉语的核心词汇,认为基础汉语教材应当适当扩大具有共有词特征的词语数量,为提高教学效率打下良好的基础;运用对比分析的方法,解释词汇大纲中的词汇被选用与否,认为这取决于确定词的标准、时代与所设计的语法因素的不同,可供汉语水平词汇大纲的修订参考;从语言学、文化、观念等多角度,探讨在不同地域、时期、对象、目的及不同阶段的教材选词原则,并讨论词汇教学指导思想。文章认为,在对外汉语教材编写中,选择教学单位时,使用者不必过于拘泥于理论上的限制,应从教学实际出发,尤其是考虑到如何利于学生理解和记忆,加上反映时代与文化因素,确定明确的选词原则,提高教学效果和效率。 文章主体分为6个部分:“引言”部分,简单说明研究的目的、意义、相关的研究成果和本文拟讨论的主要问题。第一节介绍研究材料与方法,说明研究依据的材料、方法和数据的筛选、统计和处理情况。第二节讨论七种汉语教材的共有词,分析共有词的种类、在对外汉语教学中的作用。第三节讨论未出现的甲级词、出现的丁级词与纲外词,分析甲级词未出现和丁级词与纲外词出现的原因,提出对教材选词标准的相关看法。第四节讨论七种教材各自选词的特色和与此相关的选词原则和教材选词可以考虑的方面。第五部分是本文讨论的结论。 文章最后附有本文涉及的各类词表,供读者验证本文讨论的正确性,也可以为教材选词和词汇大纲的修订提供参考。
李宇飞[2]2012年在《《轻松学汉语》、《跟我学汉语》和《你好》三套汉语教材词汇对比分析》文中认为本文选取了教学对象和适用水平比较接近,同时编写背景和使用范围又分别具有代表性的三套初中级对外汉语教材《轻松学汉语》、《跟我学汉语》和《你好》作为对比对象,主要分析这三套教材的词汇部分。为了比较全面、客观地分析三套教材的词汇面貌,本文主要从词汇量、词汇等级和超纲词、共有词和词汇释义等四个方面进行了讨论,并提出了有针对性的改进建议。词汇问题是贯穿一种语言学习过程始终的问题,是关系到学生语言程度好坏的重要因素。笔者希望通过本文分析讨论,能够为使用这些教材的教师、同类教材的编写者和修订者提供借鉴,使这些教材更好地为汉语国际教育事业服务。
李明[3]2010年在《教材词汇处理研究——对外汉语教学研究的新视角》文中研究指明对外汉语教材中的词汇处理问题,涉及教材研究和词汇教学研究两个方面,已经逐渐引起学界的关注,成为对外汉语教学研究的新视角和热点之一。本文对近年来对外汉语教材词汇处理的研究成果做了概览性综述,着重就教材的基本单位以及教材词汇量这两个热点话题进行了评析,并指出了现有研究中的不足与有待进一步深入探讨的问题。
崔彦京[4]2012年在《中韩四部初级汉语教材词语对比分析》文中研究表明本文选取四部初级汉语教材为研究对象,其中两部为韩国编者编写的教材,两部为中国编者编写的教材,从教材词语难度等级、词性分布、词义类分布以及词语重现情况四个角度考察四部教材词语异同。我们以《现代汉语词典》、《现代汉语分类词典》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为标准,并结合和现有的研究成果,考察四部教材的词语情况,分析反映在教材词语上的国别特征。通过对教材词语的统计分析,我们发现这四部教材有以下一些特点:词语难度分布上,四部教材词语与《大纲》进行对比之后,都是初级词占绝大多数,但同时四部教材都存在一定比例的超纲词,在一定程度上反映教材的侧重点以及教材编写者的教材编写理念。词性分布上,四部教材各有特点,但都是以实词为主,实词中名词的比例最高,此外都注重了量词的学习,四部教材差异不大。语义类分布上,四部教材都出现了随着社会的发展兴起的新词,可以说四部教材都注意了跟上时代的步伐,但是中韩教材中的词语在语义类上存在明显的差异,主要体现在1.韩国教材更注重中国文化和中国国情相关的内容;2.中国教材的词语多为留学生在中国学习和生活常用的词语;3.韩国教材词语中没有明显的和留学生活有关的词汇;4.韩国教材中的词语包含更多韩国文化特有的词语。重复率方面,我们按照高、中、低的标准划分每部教材中出现的词语的出现频率,着重分析中频率词。总之,通过对这四部教材词语的统计分析我们发现,韩、中教材词语上的差异主要体现在词语的语义上;同时我们也发现四部教材之间在词语上也存在差异,即教材词语上的差异不仅体现在不同国别的教材上,两部中国教材和两部韩国教材在词语的数量、语义内容以及重现状况上都存在一定程度的不同。
王珊[5]2012年在《中级商务汉语综合课教材练习设计的考察与分析》文中研究说明本研究以行为主义、认知主义、建构主义的相关理论为指导,用定量分析的方法对五部商务汉语教材的练习设计进行全面细致的分析,分别从练习的强度、练习的密度、练习的编排,题目编排等方面展开讨论。在讨论过程中,就出现的一些有争议性的问题,运用问卷调查法和访谈法对教材使用的群体进行调查,旨在将理论分析和实证考察相结合,就中级商务汉语综合课教材的练习设计和编写提出思考和建议。本研究共分四个部分,第一部分为导言,提出本文的研究对象、研究现状和研究目标和研究方法;第二部分是对所调查的教材、定量分析及练习的分类标准进行界定,然后分别从练习设置的强度、密度、练习编排、题目编排的科学性和练习的题型对各部教材进行了数据统计与考察,从中发现了一些特点和问题,并提出自己看法和建议。第三部分就前面一章提出的问题进行问卷调查,对其结果的分析和综合,总结出教材使用者对这些问题的态度。进一步讨论了练习题型的设计的科学性和有效性,指出了现有题型设计方面的存在不足和闪光点,并提出了自己的建议。第四部分为结论,提出了对练习设置的思考和建议和本研究的意义和不足之处。研究结论:1.通过定量分析和问卷调查的结果,我们建议综合课练习的量与课堂教学用时的比例保持在1:1左右比较合适,在保证各个教学成分练习量的同时,也应该有所侧重,重点突出词汇练习、句子练习、语段练习和交际练习。2.各个教学成分的题型要相对稳定,保证一定的重现率有利于学生形成习惯。但可以在题目内容上出新,激发学生兴趣。3.练习编排要注重科学性,教材练习的集中型和分散型安排方式都有其优缺点,合理搭配安排更能满足教材使用者的需求。教材练习的量和质的方面要遵循语言习得的难度梯度规律,做到由易到难、由浅入深、循序渐进。4.对五部教材共有的题型现行的问题提出相应的建议和对策。希望本研究能为中级阶段综合课教材练习设计提供有意义的参考意见,为教材开发工作做出帮助,并且希望本研究能起到抛砖引玉的作用,让更多同行来投入这项有价值的研究中来。
张婷婷[6]2018年在《《菲律宾华语课本》(1-6册)教材分析与课堂运用研究》文中指出《菲律宾华语课本》在菲律宾应用广泛,有必要对其进行分析,根据实际使用情况,1-12册使用率较高,1-6册应用于小学6年的华语教育,本文从生词、课文、课文配图、注释、拼音标记这5个方面对这套教材的1-6册进行统计分析,分析其生词等级、超纲词、课文形式和内容、注释特点、拼音标记,并根据三大学习理论,结合课堂实践,对本套教材的修改和撰写提出一些建议。本文共分五部分,即绪论、教材介绍和课程设置、教材分析、菲律宾华语教材课堂教学的理论运用实践、教材的思考和建议。绪论部分主要介绍了前人对华语教材、《菲律宾华语课本》的研究,说明了本文研究的必要性,同时介绍了本文的研究方法;第二部分主要介绍了教材、任教华校以及华语课程设置;第三部分教材分析主要对《菲律宾华语课本》1-6册从生词、课文、配图、注释、拼音标记进行统计与分析,提出了自己的一些观点、处理方法。第四部分探讨了菲律宾华语教材课堂运用实践情况,根据三大学习理论的一些研究成果,结合教材探讨在课堂上的实践应用情况和启发。第五部分基于以上的分析,对教材提出了改进的建议。结语简略概况本文内容,并指出研究的成果和不足。
王莺燕[7]2013年在《儿童汉语二语教材话题及词汇对比研究》文中指出90年代中后期,对外汉语教育事业蓬勃发展。汉语二语学习者人数不断增多,学习者的学习者的年龄逐渐呈低龄化,即汉语国际教育中中小学生占了很大部分。然而现在少儿类汉语教材不论在数量上还是质量上都无法满足市场的需求,更不用说专门针对小学生的儿童汉语教材。结合现实需求和市场分析可以得出,对儿童汉语教材仍需要进一步的研究。特别是儿童汉语教材的话题和词汇研究,因为在儿童阶段,兴趣在很大程度上决定了儿童语言学习的效率,而教材的话题选取直接影响着教材的有意思程度。词汇学习是语言学习的基础,根据儿童语言习得规律来看,在初级阶段语法并不是特别重要。本论题将研究问题投向儿童汉语教材的根本点,即教材的话题和词汇。本文从现有的两套教材入手,建立词汇和课文的语料库。对比分析了两套教材的话题、词汇量及词汇重现,并将教材词汇与HSK和YCT词汇进行对比,拟为教材以后的修订提供一定的参考意见,为HSK和YCT词汇大纲修订提供一定的参考意见。针对这些内容,提出以下建议:首先,教材词汇量控制和话题的选取,从总体上决定了一套教材的生命力。因此,要重视儿童汉语教材自身的特点,控制词汇量,话题的兴趣。其次,必须重视教材词汇的重现。最后,要重视词汇的选取,词汇的难易在教材中的合理分布。
廖尧盛[8]2017年在《基于“构式—语块”理论的对外汉语连谓句教学研究》文中进行了进一步梳理连谓句是汉语的常用句型,关于连谓句的本体研究成果丰硕,但是对连谓句的对外汉语教学研究数量不多。“构式——语块”理论符合人类语言的心理认知,而“构式——语块”教学法更在一些语法项目的对外汉语教学中进行了尝试并取得了成功,因此,基于“构式——语块”理论进行连谓句的对外汉语教学研究是一条新的研究思路,具有一定的价值。首先,本文对连谓句对外汉语教学现状进行了考察,其中包括对外汉语教学大纲编排情况、教材编排情况、教材相关练习编排情况,发现大纲、教材及相关练习对连谓句的教学都还不够重视;其次,对北京语言大学HSK动态作文语料库进行连谓句偏误语料的人工筛选和搜集,并对搜集到的偏误语料进行横向和纵向的数量频率统计及对比分析,发现留学生HSK作文中连谓句的偏误类型主要为遗漏、误用、误加、错序、回避、泛化、其他偏误七类,并从语际因素、语内因素、教师的教学策略因素、学生的学习策略因素、语块因素五个方面进行偏误原因的分析;最后,以上研究成果为后面新的教学方法的探讨奠定了基础,最终得出表示“位移—任务”类、“工具—位移/任务”类、“对象—处置”类、“肢体—感觉”类、“前提—目标”类连谓句的五份教学设计,并提出对外汉语教学大纲、教材的连谓句教学建议,及教材相关练习的编排建议。
欧帅[9]2015年在《澳大利亚Heritage Chinese中文教材词表研制》文中认为随着对外汉语教学事业的日益发展,国别化教材及相关研究也应运而生。澳大利亚为加强与亚洲国家的联系,相继实行一系列发展汉语的重要举措,其中最受关注的就是新南威尔士州推出的专门针对华裔高中生的中文课程Heritage Chinese。本文的研究以Heritage Chinese大纲为依据,参考其教学理念、教学目标、能力要求、议题设置及评估形式等内容建立相适应的话题教学词表。词表的具体研制步骤为:以大纲的五大议题为蓝本,参考国内外中级汉语教材和在线媒体文章,建立话题库;统计教材及媒体语料共有词汇,运用词语聚类工具在线检索相关话题词汇,综合形成初步的教学词表;对比媒体高频词汇补充核心词汇,筛选超纲词,添加澳洲特色词,建立最终的“Heritage Chinese教学词表”;对词表进行建模,分成“核心词语”、“话题专项词语”、“澳洲特色词语”、“流行词语”四个模块,并对每个模块的收词情况进行统计分析;将词表分成甲、乙、丙、丁级、超纲词五个等级,并对每个层级的词语进行说明。本文在国别化教学词表的多元化与动态更新的理念下研制词表,旨在推动澳大利亚华人中文教学的发展,为Heritage Chinese教材编写和教学服务,并在国别化教学词表的研究上作出一些尝试。
徐廓[10]2017年在《中级商务汉语教材比较研究》文中研究指明随着中国经济的不断发展,中国的国际经济政治地位不断提高,中外经济政治文化交往日益密切,“汉语热”的影响范围越来越大,汉语教学也从传统意义上的听说读写方面的能力培养逐渐地走向了实际应用层面,商务汉语逐渐受到了业界学者的重视。但目前国内商务汉语教材数量繁多,质量参差不齐,缺少一部得到广泛认可和使用的商务汉语教材。本文通过对两部教材进行对比研究,综合考察两部教材在课文交际项目选择、词汇及语法点的选择和呈现形式以及课后练习设置等方面,通过对比研究以扬长避短,整合优点发现不足,为日后商务汉语教材的再版和新的商务汉语教材编写贡献自己的微薄之力。本文研究内容拟定为五章,第一章绪论部分阐述论文选题的背景、研究现状、存在问题、研究意义,主要研究内容及研究使用的方法等。第二章通过对比商务汉语考试大纲规定的交际项目分析两部教材的交际功能项目设置情况,并对结果加以分析。第三章对比两部教材的词汇项目设置,第四章对比两部教材的语法项目及练习设置。从教材的词汇、语法及练习的对比分析两部教材在词汇、语法、练习部分的各自优劣。第五章通过对比结果阐述这两部教材的共有问题并对今后商务汉语教材的编排提出具有针对性的建议,如建议加强合作编写、增加相关专业内容;开发商务汉语词汇大纲重视商务汉语词汇选取及词汇注释;语法项目编排要规范化、专业化,突出商务汉语的特点;练习设置兼顾固定性与创新性;增加多媒体等资源的辅助配置并推出配套用书等。
参考文献:
[1]. 七种汉语教材选词分析[D]. 朴点熙. 北京语言文化大学. 2000
[2]. 《轻松学汉语》、《跟我学汉语》和《你好》三套汉语教材词汇对比分析[D]. 李宇飞. 中山大学. 2012
[3]. 教材词汇处理研究——对外汉语教学研究的新视角[J]. 李明. 对外汉语研究. 2010
[4]. 中韩四部初级汉语教材词语对比分析[D]. 崔彦京. 北京大学. 2012
[5]. 中级商务汉语综合课教材练习设计的考察与分析[D]. 王珊. 新疆师范大学. 2012
[6]. 《菲律宾华语课本》(1-6册)教材分析与课堂运用研究[D]. 张婷婷. 兰州大学. 2018
[7]. 儿童汉语二语教材话题及词汇对比研究[D]. 王莺燕. 四川外国语大学. 2013
[8]. 基于“构式—语块”理论的对外汉语连谓句教学研究[D]. 廖尧盛. 江西师范大学. 2017
[9]. 澳大利亚Heritage Chinese中文教材词表研制[D]. 欧帅. 暨南大学. 2015
[10]. 中级商务汉语教材比较研究[D]. 徐廓. 云南师范大学. 2017