走出交际法的误区--兼论新教材的使用_英语论文

走出交际法的误区--兼论新教材的使用_英语论文

走出交际法的误区——兼谈新教材的使用问题,本文主要内容关键词为:误区论文,新教材论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

中英合编的九年义务教育初级中学英语教科书(下简称新教材)经过2-3年的试用,从1993年秋季起,在全国城乡普遍使用已整整两年了。

两年的教学实践表明,使用新教材,对发展学生的听说能力有着明显的积极作用。前几年,在使用人民教育出版社1982年版的初中英语教材(下简称老教材)时,教师常常为学生张不开嘴、听不懂而苦恼。使用新教材,一扫学“哑巴英语”的沉闷局面,课堂面貌焕然一新。这是我国中学英语教学的一大进步。新教材的功劳实不可没。

在庆幸这一成就的时候,还应该看到,各地中学(这里指一般中学)在使用这套教材时,确也存在不少值得极度重视的问题。如很多学生听说能力所及,几乎只限于教材上现成的语言材料,把书上的原句稍加变动,便无所适从;一些学生读的能力,较使用老教材有所下降;写的能力尤为低下。有的学校,初一上学期便出现了比用老教材还多的掉队生。

对诸如此类问题如不及时解决,势必造成学生有学不下去的危险,前一阶段取得的成绩,有可能丧失于一旦。

这些问题的产生,既有对交际法的认识问题,也有实际操作方面的问题。笔者拟就此谈谈个人的一孔之见,以求教于同行。

一、一项遭到冷遇的语言要素

交际法,又称功能法,产生于本世纪70年代初期的西欧共同体国家,其中心是英国。从交际法的产生,不难看出,这是指导西欧人学习西欧语言的教学法。由于西欧语言(如英语、德语、法语等)属于同一语系,或称“近亲语言”,语言的三大要素,语音、语法、词汇有许多相近乃至相同之处,因此,在教学中不必象中国学生学英语那样需要更多的顾及目的语(target language)的语言规则,只要加强语言的功能训练,凭“直觉”,便可以学下去。西欧人学西欧语,夸张一点说,和我们北方人学广东话、浙江话略有相似之处。正因为如此,在使用交际法教学过程中,大纲和教材把归纳语言功能项目作为重点,教学过程把培养学生的交际能力作为目标,而对语法教学却比较忽视,把它置于受冷落的地位。“交际法教学着重语言的功能……语法成为服务于功能的手段,语法失去了独立存在的必要,语法教学地位相对下降,情景主宰一切……这一做法的极端便是排斥了语法教学在外语教学中应有的地位,片面强调语言使用的技巧,忽视语言知识的系统性和整体功能”。[1]可见,忽视语法教学是交际法的一大弱点。

在语言学习领域里,语言习得(language acquisition)和语言学习(language learning)是完全不同的两个概念。中学生在课堂上学习外语是语言学习而不是语言习得。在英语学习的起始阶段,为了实现培养交际的目标,教学中掺杂少量的习得方式教英语是可行的。但随着学习程度的加深,学生逻辑思维能力的发展,在非外语条件下的大量习得,便难以为继。不重视语法教学,便是语言习得型外语教学的反映。根据语言学习的要求,教师在课堂上应该理直气壮讲语法,通过语言现象的分析,帮助学生总结归纳语法规则,并以此作为监查言语行为(verbal beha-viour)的手段,而不能把语法教学放到可有可无的地位上。现在从学生反映出来的问题可以看出,在使用新教材时,极大地忽视了语法教学。至于语法怎么讲,我们应该总结多年的英语教学经验和教训,认真研究。讲语法绝不意味回到80年代以前的老路上去,而要更多地体现在培养学生的四会能力,为交际而学语法的新路上。

英汉两种语言不属同一语系,语言三要素差异十分悬殊。用西欧人学其近亲语言的方法指导中国学生学英语,显然是行不通的。我们对他们教外语的经验只能借鉴,但不能照搬。

在外语教学领域里,我们有一种偏见,似乎一提到培养学生的交际能力,就应该排斥语法教学;也还有一种担心,似乎一讲语法,便有复古倒退之嫌;也还有一种不正常的心理,似乎外国什么都先进,我们不把它学过来就要落后。正是出于这些错误的认识,导致我们在使用新教材时,不敢名正言顺地讲语法,不敢拿出时间对学生进行语法训练,结果造成在学生头脑里,语法规则似有似无,模糊而又笼统,学生不具有用语法知识来监查语言的能力和言语的表达能力。

学生所以能听懂一些句子,并不是出于对语言材料的深刻理解,而是建立在三个方面的模糊概念之上:学过课文的印象;谈话时情景和手势以至面部表情的引导;对单个词义的了解。三者合到一起,构成一个轮廓不是十分鲜明的印象,再经过大脑对信息的分析、加工、最后才找出一个近于贴切的语义。假若把学过的话变个样放录音,很多人怕是难以抓到句子的确切意义了。这就是说,一些学生所以听懂一些话,是建立在无十足把握、以模糊印象为基础之上。在开口说话时,辅助条件不存在了,全凭自己的言语能力来应付实际需要,这时,情况便不一样了。说一些简单的、现成的话还好办一些,表达意思稍微复杂一点儿的句子,便乱了方寸,只好靠孤立词汇意义的简单的聚合,说出的话,错误百出。在做汉译英练习的时候(练习册中没有这种练习形式,但在语言学习过程中,这是一项极有价值的语言操练形式),由于失去了非语言手段的辅助,所出现的错误,几乎达到了离奇的程度。

新教材在编写时,虽然也给了语法一定的位置,但从学生反映来看,他们对语法并没有什么鲜明的印记。很多学生在说话时,把现在进行时的助动词be漏掉;在含有情态动词的句子里,或漏掉了行为动词或漏掉情态动词;在一般现在时句子里,主、谓语不搭配;在一般现在时疑问句里,漏掉助动词Do或Does等等。而在使用老教材时,却较少出现这类错误。

交际法在它诞生的初期犯有忽视语法这样的错误。但经过10多年的实践证明,忽视语法对培养学生的交际能力起着严重的阻碍作用。现在,在西欧,“语法确实正在获得某种程度的回归”[2],语法正在“作为一种工具或资源被利用来理解和创造口头或书面语,而不是把语法当成学习目的”[3]。

“语法是知识的泉源”[4],“它(语法知识)属于交际能力的一部分”[5]。由此看来,我们不能把交际能力简单地理解为“能说会道”。殊不知,不掌握语言的基本规则,说出的、道出的,也不可能是符合语言规则的句子。错误的句子,是难以担负交际使命的。

著名语言学家Widdoson认为,“语言交际中语法具有举足轻重的作用。只是想提醒人们在强调语法作用的同时,不要忽视词汇和语境的作用”[6]。

任何一种教学方法的产生,在历史上都负有特殊的使命,都是为了解决某一特定历史课题而创建的。任何一种外语教学方法都有其优点,但也有其不足。交际法也不例外。交际法对培养学生的交际能力有着特殊的贡献,但和历史上任何一种教学法一样,也不可能解决各国英语教学上的所有问题。这些问题的解决有赖于本国外语教学理论工作者、外语教师在理论和实践两个方面深入研究和探讨,特别是要依据自己的外语教学经验,依据自己的实际情况,依据目的语和母语的差异、文化差异等问题的研究,逐步解决。

二、实践操作方面的问题

1.四种能力的培养问题

语言能力由听、说、读、写四种能力构成。四种能力应该是相互促进、并行发展的关系。四种能力要用四种不同的办法来培养,不能指望优先发展某一两种能力,把某一两种能力留到二年级或三年级,到那时就会得到“自然发展”。如果那样,届时怕是“债台高筑”,想“还”也“还”不清了。

使用新教材,在第一学年,学生的听说能力确实有很大提高,但读写能力,特别是写的能力明显下降。进入二年级可以对写的能力适当强化(reinforcement),但在一年级欠帐太多,必然会有相当一批学生因“还不起债”,眼睁睁的看着“翻船”。

听、说、读、写四种能力同时训练,这是外语学习的规律。但在起始阶段适当加强听说训练,这也是学习外语的规律,但不等于放弃读写训练。

我们现在的做法是,抓了听说,丢了读写。这种办法应该尽快改过来。

2.词汇教学问题

词汇教学问题,一直是困扰我国中学英语教学的老问题。学生常常为记不住单词,会说却写不准和忘得快而苦恼。

老教材的词汇重复率(word frequency)低,学生容易忘。新教材在这方面有很大改进,词汇重复率有很大提高。新教材对词汇处理采用控制词汇总量的办法、加*号和△号的办法,以减轻学生负担。这些做法都是可取的,有助于问题的部分解决。

新教材的音标部分如同老教材一样,零散,教学期限拖得长,这对词汇学习起了滞后作用。学完字母集中一段时间教音标、结合音标教单词,或音标随字母教,配合音标教单词,会使学生学词汇有“拐棍”,复习词汇时有依靠,再配合常听、常说、常读、常写这样得力的训练措施,词汇教学有可能产生突破性的成效。

3.切实完成每节课的教学任务

每节课都有自己的教学目的。切实完成每节课的教学任务,不欠帐,是提高英语教学质量的关键。

新教材的每课书具有“新课不新”、“旧课不旧”的特点。即是说,每课书都包括很多旧内容,并有部分新内容。这样的布局,显然符合语言教学的规律。这对巩固学过的知识,操练旧技能,显然是十分有意义的。但值得注意的是,如果前面的教学内容完成得不好,言语技能训练不到位,新课教学就要发生极大的困难:新内容是新的,旧内容也是新的;新的技能训练项目是新的,旧的还是新的,新旧加到一起,压力何其大也!

新教材第二册后十几课书均有大段课文。其内容既简单又复杂。说它简单,是因为,课文虽然长,但新内容并不多;说它复杂,是因为课文内容几乎囊括了两个学年内学过的各种语言现象、语法规则和很多积极词汇。教学过程中,如果每节课都欠帐,训练不到位,这样的课文简直无法学下去,每一句话都会成为难以逾越的鸿沟。

切实完成每节课的教学任务,必须严格执行教学计划。这是体现教学目的最为关键的一步。

现在不少教师抱怨,使用新教材课堂时间不够用,以至不能完成当堂的教学任务,无奈,只好采用“加班加点”的战术,把早读和自习时间抓过来作为课堂教学的补充。这样,长此以往,势必加重学生负担以至引起学生的反感。要知道,当今,中学生各科负担是很重的,如果英语再给学生加码,抢时间、争地盘,学生如何承受得了?

为了取得每节课的良好教学效果,认真备好每一节课是关键。教学中抓住重点、难点和关键,精讲多练。在起始阶段听说训练绝对不能放松,一放松,后患无穷。与此同时,还要对学生的读写训练给以加强。

新教材的教学建议中强调,每节课要利用最后5分钟的巩固时间作书写训练时间(笔者认为,5分钟似短了些,可否再增加3分钟)。利用这5-8分钟组织学生动笔练单词、练句型、做听写、做翻译练习或由教师安排一些其他形式的笔头练习,通过笔头练习,巩固口头练习成果。总之,要利用好每节课的最后5-8分钟的巩固时间,让学生动脑、动手、动口,以取得听说读写全面训练的效果,这将会有效地促进每一节课的教学任务的全面完成。

4.开展早期、经常性的阅读活动

开展早期、经常性的阅读活动,既可以帮助学生经常复习学过的词汇和语法现象,还可以扩大学生的视野,培养他们读的能力,与此同时,也培养了学生语言知识和技能的活用能力,培养了学生的自学能力和学习英语的兴趣。

阅读材料要根据每节课的教学内容连同以前学过的内容揉合到一起,根据教材的重点、难点和学生的实际,由任课教师编写(也可以找现成的材料介绍给学生)。每次课后发一篇,在下次课让学生朗读或对话,并回答教师提出的问题。如果每次课后发给学生50-80个词的阅读材料(进入二年级可逐渐增加到100-200个词),三年下来,每个人大概相当于读完5-6万个词的课外读物。在这些读物里,所学过的词和语法现象可能会有几十次以至上百次的重复机会。经过这样多次的训练,学生的语言能力没有不提高的道理,让他们应付期末考试或升学考试还会有什么问题吗?

开展阅读活动要坚持“早”和“经常”两个字。早,可以从学完第一册七、八单元开始;经常,要一节课不漏地进行下去。

5.英语教学要有自己的特色

我们的英语教学是在母语条件下进行的。我们的教学条件、师资条件和西欧国家的学校条件相比有很多不同之处,我们的授课指导思想、授课方式较之西方学校也有很大的不同。

我们大班上课,每周四节。每个学生在课上有教师指导的独立言语操练时间,平均起来一节课不超过1分钟。一学年下来,顶多也就是120个1分钟。这样短短的时间,怎么可能培养出学生的交际能力来?

我们的中学英语教师是土生土长的中国教师。特别是还有相当一部分教师还没有受过系统的专业训练。教师本人的言语交际能力尚处于水平线之下,这怎么可能培养出学生的口头交际能力来?

我们的英语教学应该根据我们的实际情况寻求自己的路子,这叫实事求是。盲目攀比,求高求洋,其效果绝不会象是预想的那样。

我们的英语教学应该有自己的特色。这种特色应该建立在自己的现实的条件之上,从这里来找自己的出路。遵循语言教学的固有规律,走听说读写齐头并进全面发展的路子,即使使用以交际法为纲的新教材也应该是这样。只有这样,才能培养学生“为交际初步运用英语”[7]的能力来。

注释:

[1]贺善镛,“试论模糊理论和外语教学”,《外语学刊》,92-1

[2]Tricia Hedge,“二语习得研究与课堂教学——Rod Ellis访谈录”,《国外外语教学》,94-1

[3]M.Celce-Murcia,“语法教学在第二语言和外语教学中的地位”,《国外外语教学》,93-1

[4][5][6]束定芳,“论外语交际能力及其培养”,《外语学刊》,92-1

[7]摘自《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》。

标签:;  ;  

走出交际法的误区--兼论新教材的使用_英语论文
下载Doc文档

猜你喜欢