文化冲突对二语习得的影响
周桐
(吉林师范大学 吉林 四平 136000)
摘要: 随着各个国家之间联系的加强,越来越多的人开始学习第二语言。为了使外语学习者能够快速且熟练地掌握一门新语言,二语习得理论应运而生。然而近几年来,大多数语言学家在对二语习得理论进行研究时,都将研究的侧重点放在了二语习得理论与其他学科的交互影响上,从文化冲突角度入手的更是寥寥无几。因此,本论文将从文化冲突的角度入手,将文化冲突与学习者第二语言的学习结合起来,试图从新的角度寻找出适合学习者第二语言学习的新方式。
关键词: 文化冲突 二语习得 影响
一、研究背景
文化作为软实力不可或缺的一部分,在国家的发展中也起着举足轻重的作用。语言作为文化的载体,是文化输出的重要内容。正如萨皮尔(Sapir,1921:221)所指出的那样,“语言需要一种环境,没有文化就不能存在”。[1]每种语言都建立在一定的文化遗产之上,其发展必须受到人类社会发展的影响。因此,随着每个国家文化的发展,每个国家的语言也在发展。为了使外语学习者能够快速熟练地掌握一门新语言,第二语言习得理论应运而生。然而在对其进行研究时,很少有语言学家考虑学习者内部因素对第二语言习得的影响,从文化冲突的角度考虑的语言学家较少。然而,语言和文化是部分和整体之间的关系,它们是相互依存的。语言习得意味着文化的转移,学习第二语言的过程就是第二种文化的获得过程,语言习得需要整合外国文化。通过学习外语,学生可以创造跨文化理解的机会。由于不同民族有不同的发展历史和文化背景,每个民族的语言都继承了民族的文化特征。因此,文化冲突是否对第二语言习得的各个方面产生影响,对各方面的影响程度已成为我们研究的重点。
1.体验式教育实践课程体系设计思路。体验式教育实践模式的构建,对人才培养方案中课程设置的种类、数量、比例等都有一定的要求。课程设置应该遵循理论学习与教学实践相结合的原则,理念上强调“一体化”,达到“夯实基础课程、整合专业课程、强化教育实践课程”的目标,突出课程设计的师范性、实践性。比如专业必修理论课程应适当降低难度,增设兴趣选修课程,拓宽知识领域;教育实践课程强化专业技能训练,重视实践体验,实现特长发展。一体化的教育过程中,专业素养培养与教学技能训练既相对分离又相互渗透,最终实现人才培养的要求。
二、二语习得理论
作为一门独立的学科,二语习得理论于20世纪后期形成。从Ellis(1994:1-5)的角度来看,二语习得主要研究人们如何在课堂内外学习母语以外的语言。[2]在应用语言学中,它指的是人们逐渐提高他们的第二语言或外语水平的过程。克拉申作为语言学家的代表,对二语习得理论进行了广泛而深入的研究和讨论。他的二语习得理论一经提出就在这个领域引起了巨大反响。他的理论实际上是近几十年来第二语言或外语学习研究的总结。他还对各种研究进行了理论化和系统化,使其成为一个系统的学说。在20世纪70年代和80年代初,语言学家提出了许多理论模型来解释第二语言习得的过程,而克拉申的监督理论是最具影响力和最著名的理论之一。近年来,它已经减少到五个主要命题。他的理论主要包含以下几个假说:
(1)习得—学习假说。这个假说将第二语言学习能力的发展分为两个独立的方面:习得和学习。“习得”是指学习者获得第一语言时的潜意识过程。而“学习”是一个有意识的过程。
(2)自然顺序假说。该假说认为第二语言规则是以可预测的顺序获得的。它主要取决于语言的复杂程度,与教学项目出现在课程中的顺序无关。
(4)输入假说。由于学习和习得是第二语言习得过程中能力发展的两个不同方面,“学习”的作用和“习得”的作用也完全不同。该理论认为,在第二语言习得过程中,学习者可以通过获得的知识来真正提高其在目标语言中产生话语的能力。
少尿:为了预防脱水和休克,及时补液,预防和治疗休克:应及时补充液体和血液,但应避免使用限制肾血管的药物(如去甲肾上腺素);治疗高钾血症:葡萄糖和碳酸氢钠混合静脉注射法,钾离子向细胞转移,纠正高钾血症,也可采用血液透析和腹膜透析。如果有严重的高钾血症或高分解代谢状态,血液透析是最合适的;纠正代谢性酸中毒:代谢性酸中毒在少尿期并不严重,只需补充足够的卡路里,减少身体组织的分解;控制感染:及时控制继发感染,选择无毒的肾脏抗生素如头孢菌素、红霉素、氨苄西林等。
(3)监察假说。该理论是克拉申监测假设的核心理论。它解释了第二语言学习者如何获得新的第二语言。此假说要求输入信息必须易于理解,并且可以被阅读、听到或理解。它必须是有意义的,学习者应该注意意义本身而不是有意义的输入形式。而为了促进学习者第二语言能力的发展,输入信息不能太简单。
支撑应选用钢材焊接加工制作而成。支撑应连接牢靠、布置合理、方便施工,且不影响后面工序的正常施工。支盘成孔过程中所设置的钢支撑结构不予取出,以增加支盘的柔性。
(5)情感过滤假说。该理论最初由Dulay和Burt(1977)提出。克拉申在前者的基础上整合了相关信息,形成了系统的理论。他认为,在第二语言习得过程中,学习者的动机、焦虑和自信等各种情感因素对学习者的第二语言习得结果有一定的影响。但这些因素并不是学习者学习成果的成因。
三、文化冲突
根据许多语言学家的研究,我们发现有十个因素会影响我们解决沟通过程中的冲突的方式。这十个因素包括:面子,青睐,性别,相互关系,权力,资历,地位,利益,冲突的严重程度和可信度。冲突发生在人们意识的不同领域和层次上,很容易带来不同程度的危险。当通信过程中存在两个或多个不兼容的因素时,文化冲突将会产生。这些由不相容因素引起的冲突主要可分为以下几个方面:内部冲突,人际冲突,群际冲突和组织间冲突。
文化影响着我们日常生活中的言行。虽然每个人的个人行为可能不同,但同一文化背景下人们的文化特征是相同的。因此,在日常交流和学习中,学习者必须解决的第一个问题是文化差异,这也是文化冲突和错误传播的主要原因。
四、文化冲突对二语习得影响的重要性
(1)从冲突本身来说。当相互依存的各方遇到不协调的目标、不可避免的资源竞争以及与意见相悖的决策时,它们可能会引起分歧。文化冲突确实是影响我们内部反应和外在行为的消极因素。此外,文化冲突也可能导致交际双方的负面情绪。这种负面情绪在不同的文化背景下大致相同,只有轻微的差异。
(2)从输入的角度来说。在语言习得中,学习者不仅要关注机械语言内容和规则,还要在能够理解语言信息输入和反馈的学习环境中使用新获得的语言,区分可接受的文化和不可接受的文化之间的知识。由于文化背景发展的差异,价值取向以及既定行为规则的一些相似但不同的特征,学习者在获得语言时或多或少会不可避免地遇到麻烦。如果这些问题不能及时解决,最终会造成文化冲突。相反,这些文化冲突再次影响学习者的第二语言习得,也会影响学习者对二语学习的积极性,最终造成负面影响。
(3)从输出的角度来说。从第二语言习得的角度来看,学习者需要具有大量可理解的输入和可理解的输出才能成功获得第二语言。通过可理解的输出,学习者可以充分发展他们的语言水平。学会使用是一个必要的过程。能够巧妙地使用它是学习者学习第二语言的最重要目的。通过可理解的输出,学习者一方面可以掌握另一方传达的意图;另一方面,他们可以准确地表达他们想要相互传达的信号。
五、结语
本文系统地描述了二语习得理论和文化冲突。通过描述,我们可得知文化冲突是第二语言习得成功的重要决定因素,文化冲突现象的原因也是多种多样的。因此,在第二语言习得过程中,学习者要想成功地获得第二语言的知识,并以第二语言与人交流,文化冲突是学习者必须克服的障碍。
超临界CO2络合萃取法灵敏度和准确性高、选择性好、无溶剂二次污染,重复性好,有效成分损失少,但其不易选出合适的配合剂,仪器设备价格较高。
参考文献:
[1]Sapir,E.Language:An Introduction to Study of Speech[M].New York:Harhcount & Brance Company,1921:221.
[2]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].London:Oxford University Press,1994:1-5.
[3]Krashen,S.Language Acquisition and Language Education[M].Hayward:Alemary Press,1985:2-4.
中图分类号: H319
文献标识码: A
文章编号: 1009-5349(2019)09-0214-02
作者简介: 周桐,吉林师范大学外国语言学及应用语言学2016级硕士研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。
责任编辑:张蕊