(河海大学,江苏省南京市210000)(本文为河海大学创新创业训练计划经费资助项目)摘要:译者作为文学翻译的主体,是沟通两种文化之间的桥梁。中国综合国力日益提升,但国家文化软实...
(山西省霍州一中,031400)摘要:从西方阐释学的角度研究《论语》的文章并不少见,但绝大部分只是局限在某一位理论家的理论的视角之下研究的。本文作者认为伽达默尔和斯坦纳是该理论...
(云南大学,云南省昆明市650504)摘要:近年来,许多学者已经从不同的视角对《论语》的英译本进行研究。本文以阿瑟·韦利和辜鸿铭的英译本为研究对象,以本雅明解构主...
(黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080)摘要:回目,是指章回小说每一回的标题。明清以来,回目创作迎来高潮期,作者们不仅需要概括故事内容,还需要考虑到它的艺术性和趣味性,使读者在...
(合肥学院)摘要:《边城》这部中篇小说,作为沈从文小说的代表作,蕴含着极其丰富的中国文化特色。1984年,德国汉学家福斯特拉兹夫妇(HelmutForster-Latsch,M...
山东政法学院外国语学院山东济南250001摘要:在跨文化交流中,法律翻译经常出现词汇空缺现象。译者应根据特定关联的语境因素,充分发挥主体性,进行必要的语用充实,选择相应的翻译策...
广东科技学院外国语学院广东东莞523000摘要:本文将首先简要介绍钱钟书先生,其次将着重介绍钱钟书的翻译思想并对钱钟书的“化境”说做重点描述。钱钟书的&...
【摘要】随着社会的快速发展,新产品的诞生,如雨后春笋般日益增多,而新词的数量随之增多。本文从现有的藏译新词术语中举例并探讨了不规范和误译等问题。【关键词】新词;误译;音译;直译...
西北工业大学陕西西安710072【摘要】斯珀伯和威尔逊所提出的关联理论,对研究交际过程中的信息处理及话语理解起着重要的作用;同时,在翻译实践中也从认知角度提供了有力的工具。本文...
天津市河北区光明小学300150摘要:书籍中丰厚的营养是学生学习写作肥沃的土壤,将阅读和写作紧密地结合起来,既是对阅读的延伸,又是对写作能力的提升。本文从产生浓厚兴趣时,引向读...
(云南师范大学外国语学院,云南昆明650500)摘要:罗伯特·路易斯·史蒂文森是19世纪后半叶英国伟大的小说家。《金银岛》为其成名代表作。本文以《金...
(桂林电子科技大学,广西桂林541004)摘要:《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》是美国著名作家马克·吐温的一部成名作,经过精心改编后,“跳蛙”故...
(桂林电子科技大学,广西桂林541004)摘要:大卫•科波菲尔是由英国著名作家查尔斯•狄更斯结合自身成长背景所做而成,作者以第一视角描述了主人公大卫从幼年到...
(中国矿业大学北京文法学院,北京100083)摘要:关联翻译理论指出翻译是明示-推理过程,翻译研究对象是人的大脑机制。关联翻译理论一经引入国内,产生巨大的轰动。本文回顾该理论自...
(1.外国语学院,河北唐山063200;2.华北理工大学,河北唐山063200)摘要:政治类新闻作为新闻体裁的一种特殊文体,内容包括政府颁布的相关政策、国家事务、国际关系等,还...
(黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080)摘要:随着科技发展与社会变迁,科技创新也同样引领了各个领域的发展风向,使得各个行业未来的发展前景也有了创新。但科技的进步同样带来了人工服...
(吉林大学外国语学院,130012)摘要:钱钟书的“化境”论自提出便受到了中国翻译界的广泛关注。钱钟书先生以其丰富的翻译实践为基础,提出了一套触及翻译关...
(吉首大学外国语学院,湖南张家界427000)摘要:本文从湘西民歌语言特点和与英语语言对比角度出发,探讨影响湘西民歌英译的因素,主要从语言、文化和译者三个因素展开。关键词:湘西...
南宁职业技术学院国际学院广西南宁530008摘要:法律英语中修饰成分繁杂,结构层层叠加,使译者难以准确理解并表达原文的内容。“核心句分析”翻译策略和方法...
陆军边海防学院乌鲁木齐校区助教摘要:翻译不仅是一项双语活动,也是一种跨文化活动。文化在翻译中的作用不可低估。在整个翻译过程中,源语文化和译入语文化都在以不同方式起着这样那样的作...