中国网络文学的译介与传播:现状与思考彭红艳1胡安江2(1.四川外国语大学研究生院,重庆400031;2.四川外国语大学翻译学院,重庆400031)[摘要]中国网络小说及其改编的...
中国文学海外译介的接受与传播杨天娇(辽宁大学公共基础学院,辽宁沈阳110036)摘要:文学翻译作为一种异质文化阐释,是激活与振兴本土文化的助推器,是中国文化“走出去”的重要载体...
公元四世纪—六世纪北方少数民族对汉语言文化的接受孙晨阳(上海第二工业大学,上海200120)摘要:公元四世纪—六世纪,是中华民族融合的重要历史时期。本文分析当时少数民族政权的语...
误读or猎奇?——获诺贝尔文学奖前后泰戈尔在英国的接受研究潘啊媛北京大学摘要:1913年之前泰戈尔在英国的接受对泰戈尔获得诺贝尔文学奖起到至关重要的作用,而获诺贝尔文学奖之后泰...
朱光潜对维柯《新科学》的接受与阐释钟名诚(南京晓庄学院文学院,江苏南京211171)摘要:20世纪80年代,中国开始实行改革开放,社会文化环境发生了很大变化,在此背景下,朱光潜...
朱柏庐《治家格言》的传播与接受赵振(河南师范大学历史文化学院,河南新乡453007)摘要:《治家格言》是清初学者朱用纯编写的一部格言体家训,由于内容贴近日常生活,语言表达生动活...
超验主义对儒家思想的接受与借鉴——以爱默生和梭罗为例时贵仁,刘凤(辽宁大学外国语学院,辽宁沈阳110136)【摘要】为了摆脱加尔文教和唯一神教提倡的“原罪说”对美国人民情感的束...