戴乃迭论文
我们向世界讲述精彩中国故事论文
我们向世界讲述精彩中国故事文|徐豪70年来,中国外文局秉承“向世界说明中国”的使命,成为沟通中外的重要桥梁。9月4日,习近平总书记向中国外文局成立70周年致贺信,希望中国外文局...文化翻译策略与实践
孙宇[1]2017年在《文化转向视域下的莫言小说英译研究》文中研究说明正如欧洲叁大汉学家之首的荷兰着名汉学家施舟人所说,“中国文化意义重大,不能被中国人独享”,中国文学也是这样,应该让世界读者共同分享。纵观20世纪至21世纪初,中国现当代文学并不逊色于其他国家的同时代作品。虽然莫言获得诺贝尔文学奖对...鲁迅小说两个英译本的对比研究
严苡丹,韩宁[1]2015年在《基于语料库的译者风格研究——以鲁迅小说两个英译本为例》文中研究指明本文尝试采用语料库的研究方法,对鲁迅小说两个英译本的翻译进行对比研究,分别从词汇层面和句子层面考察两位译者的翻译风格和策略。分析结果表明,两个译本都显现出独特的风格:威廉·莱尔的译本冗余度显化...