金文祥兰州大学外国语学院730000摘要:翻译是一项久远的实践活动,在人类历史发展过程中起着重要的沟通交流作用,译者在沟通交流中起着举足轻重的作用。传统的翻译理论认为译者在翻译...
西安工业大学外国语学院陕西西安710021摘要:本文基于许渊冲先生的部分文章和著作,以及有关他的研究和评论,展开对他本人作为文学翻译家兼文学译论家身份和思想的探索,从整体上对他...
摘要:本文探究英语隐喻的定义及构成,阐述其类别,并运用实例说明英语隐喻的翻译方法,亦即直译法和意译法。关键词:隐喻;本体;喻体;喻底;类别;直译法;意译法一、英语隐喻的定义及构...
从术语翻译研究说开去——李亚舒教授访谈录陶李春(南京邮电大学,江苏南京210023)摘要:年过八旬的李亚舒教授热衷翻译实践,心系翻译研究,提携译学后辈。在访谈中,李教授结合自身...
德国传教士翻译家卫礼贤评介邓舒摘要:从德国传教士、翻译家卫礼贤所受教育、知识累积和思想养成以及他对中国文化的体验和对西方文化的反思诸方面,考察其译介中国文化典籍的出发点和具体活...
岭表丛林中的殿宇特色及影响达亮一、岭表丛林:僧以寺名,寺因僧显在东汉、三国之交,佛教已传入广州地区,为全国当先。据记载,“中国佛教史上第一个佛经翻译家安世高于东汉建和元年(14...