新世纪女性乡土叙事潮流的崛起及其意义,本文主要内容关键词为:新世纪论文,乡土论文,潮流论文,意义论文,女性论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。在2...
以旧体诗词试炼大众传媒——吕碧城诗词的现代传播,本文主要内容关键词为:诗词论文,旧体论文,大众传媒论文,吕碧城论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。...
中国古代文学研究的新展拓,本文主要内容关键词为:中国古代文学论文,新展拓论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。我在私下曾经用SPAN来概括晚近西方学...
清代女性文学群体及其地域性特征分析,本文主要内容关键词为:地域性论文,清代论文,群体论文,特征论文,女性论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。进入2...
文学人物走过的历史——2013年中篇小说现场片段,本文主要内容关键词为:年中论文,片段论文,现场论文,人物论文,历史论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读...
论朱虹译作的女性主义翻译策略李静(安徽新华学院外国语学院,安徽合肥230088)摘要:朱红的译作可以引起读者对文本中女性存在状态的思考。从女性主义翻译理论剖析朱虹的翻译策略是一...
“个人的”如何是“政治的”——我的性别研究反思,本文主要内容关键词为:性别论文,政治论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。自1995年发表《性别的神...
试论《我年轻时的朋友》中母女关系的隐喻性,本文主要内容关键词为:母女论文,年轻时论文,试论论文,关系论文,朋友论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。...
女性主义文学解体之后:问题、处境与发展,本文主要内容关键词为:处境论文,女性主义论文,文学论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。一、20世纪90年代...
莫里森作品经典化问题的后殖民审视,本文主要内容关键词为:莫里论文,经典论文,作品论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。在近三十年的时间里,国内出现了...
“在地化”的性别研究如何可能——评贺桂梅新著《女性文学与性别政治的变迁》[1],本文主要内容关键词为:性别论文,新著论文,在地论文,政治论文,女性论文,此文献不代表本站观点,内...
论欧洲华文女性文学的发生——百年海外华文文学研究的一种视域,本文主要内容关键词为:视域论文,文学论文,欧洲论文,发生论文,海外论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅...
朝鲜许兰雪轩诗与明清中国女性文学——以徐媛诗歌创作为中心,本文主要内容关键词为:朝鲜论文,明清论文,中国论文,女性论文,诗歌创作论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章...
20世纪80年代女性批评主体的文学实践,本文主要内容关键词为:主体论文,批评论文,年代论文,女性论文,世纪论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。中图...
清代闺秀论诗诗创作略论,本文主要内容关键词为:闺秀论文,清代论文,论诗论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。中图分类号:I207.22文献标识码:A...
论性别视野下的中国当代新题材之历史小说,本文主要内容关键词为:题材论文,历史小说论文,中国当代论文,视野论文,性别论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下...
张红霞[1]2004年在《就里滋味别》文中指出元代文学对有元一代女性的存在状况有颇多的描述。元曲,特别是元杂剧对女性地位的提高、礼教枷锁的宽释有比较多的揭示,这一部分也是最引人注目、受人关注最多的,而其他文学类型,如正统文人的诗文、女性作家的作品等,其中的女性研究似乎受到了冷落。本文试图从元杂剧、正...
邵薇[1]2003年在《新时期神话原型批评的本土化》文中研究表明本文以“本土化”为立足点,从影响和比较的角度来审视神话原型批评在新时期的接受和发展流变。对神话原型批评“本土化”的考察涉及到西方与中国这两大话语场域,这种西方的批评范式能够被新时期的中国话语所接纳,势必具有某种内在的亲和性。将本土原型批...
张浩[1]2004年在《20世纪中国女性文学的精神分析话语剖析》文中研究说明本文旨在运用精神分析学的观点对20世纪女性文学的核心思想和写作趋势进系统研究。本文分导论和正文两大部分。导论部分简要说明了论文的主题思想、逻辑展开以及所运用的批评方法。正文共有十章,其结构由描述精神分析学影响女性文学的发展演...
阮明山(NGUYEN,MINH,SON)[1]2014年在《越南对中国当代女性文学的接受(从2000年至今)》文中指出女性文学是中国当代文学的一个重要组成部分,亦是越南当代文学的一道风景。越南早于20世纪50年代就将丁玲和冰心等女作家的作品译成越南语,只是当时还没有“女性文学”这一概念。时至2000...