• 浅析房地产术语的俄译论文

    浅析房地产术语的俄译论文

    浅析房地产术语的俄译蒋志娟(天津外国语大学高级翻译学院,天津300204)摘要:中国房地产领域经历了纷繁复杂的变化,随之产生的复杂的房地产术语是翻译界面临的一大课题。文章从房地...
  • 平行文本比较模式与博物馆文本的英译-以湖北省博物馆为例论文

    平行文本比较模式与博物馆文本的英译-以湖北省博物馆为例论文

    平行文本比较模式与博物馆文本的英译——以湖北省博物馆为例吕莎,邱大平(湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068)[摘要]以实地拍摄的湖北省博物馆和大英博物馆文物文本图片为辅...
  • 应用文体常用体裁的汉英翻译

    应用文体常用体裁的汉英翻译

    范静[1]2001年在《应用文体常用体裁的汉英翻译》文中指出语言的研究,需要面向社会需求和实际。全球信息化和涉外活动的频繁使应用文体翻译方兴未艾,然而,大量的不规范翻译问题触目可见,这严重影响着我国外宣事业的发展和国际形象,同时,文体学理论的发展为翻译问题的研究开辟了新的领域。因此,运用文体学理论来...