同声传译论文
联合国在中国的同声传译_同声传译论文
联合国的中国同声传译,本文主要内容关键词为:联合国论文,中国论文,同声传译论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。1971年10月25日,中国恢复了在...基于同传语料库的将来时显化翻译现象研究-以“will”为例论文
基于同传语料库的将来时显化翻译现象研究——以“will”为例刘剑1,陈燕宇2(1.衡阳师范学院外国语学院,湖南衡阳421002;2.湖南师范大学外国语学院,湖南长沙410006...英汉视译中定语的处理论文_吴康平
(中国政法大学,102249)摘要:视译是口译的一种重要形式,也是练习同声传译中句型转换的较好方式。本文选取中英文句型转换中难度较大的定语作为研究对象,分析了英语的前置、后置定...顺句驱动原则在同声传译中的有效性
吴伊凌[1]2013年在《从认知角度探讨英汉同声传译的顺句驱动原则》文中指出同声传译是最为复杂、难度最大的口译活动,要在不打断源语发言人的情况下同时处理信息接收、解码、存储、重现等多个并行任务,因效率极高而被广泛运用在各大场合中。顺句驱动原则是公认的同声传译黄金原则,如果掌握得法,能有效化解同传的压...