陈伟济广东科技学院广东东莞523083摘要:掌握好基本的翻译策略有助于学生举一反三,帮助学生提高翻译质量和速度。本文介绍了常见的七种翻译策略。关键词:大学英语四级翻译策略翻译作...
【国学赏析】【选自】《论语·学而篇》定植前首先应该做好土壤处理工作,结合种植地地势条件选择不同的整地方式。一般情况下,对于地势平坦的种植地采用全面整地模式,土壤深...
(江西财经大学外国语学院,江西南昌330013)一.任务描述(一)任务背景这一项目由该文作者的导师介绍的,是本文作者学校的一位李老师提供的。在去年11月份她找到本文作者导师要求...
(天津外国语大学高翻学院,天津市300204)摘要:在国内尤其大陆地区,林少华翻译的村上春树的诸多作品,得到了广大学者和读者的肯定,其中《挪威的森林》尤其著名。本文通过对比《挪...
(湖北省武汉市武汉学院,430212)摘要:文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。由于英汉语言文化的差异,这给英汉翻译实践带来了不少难题,其中的...
(扬州大学外国语学院,江苏扬州)摘要:李文俊先生以翻译美国意识流作家福克纳的作品而出名,近年来又因其翻译门罗的作品《逃离》,受到了更多关注。本文拟通过对李文俊翻译历程、翻译作品...
中认华南检测技术有限公司广东中山528400摘要:随着科学技术和全球化的迅猛发展,各大跨国大企业对包括产品说明书、技术说明书在内的技术文档的要求越来越严格,开始设立专门的职位负...
(云南师范大学外国语学院,650500)摘要:显化与隐化是翻译中常见的现象,也是译者常用的翻译策略。本文以云南历史与少数民族文化外译为例,分析了显化和隐化策略在翻译实践中的运用...
(黑龙江大学)摘要:《三十六计》是根据中国古代军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,中华民族悠久的非物质文化遗产之一。书中铁器时代的斗争智慧在今时今日对我们仍有重要的指导意义...
(西安外国语大学德语学院,陕西省西安市710128)摘要:翻译中的文化因素对翻译实践的成功与否有很大的影响,文化差异成为翻译研究日益关注的问题。本文认为翻译中的文化过滤是为了实...
安庆师范大学马克思主义学院研究生摘要:本文主要基于马克思社会科学方法论对旅游翻译中体现出来的社会科学方法论特点及原则进行了分析和阐述,以期可以为旅游翻译实践做出一些指导和帮助,...
(吉林大学,130000)摘要:近年来,在线翻译软件的使用愈加普遍,本文针对比较受大众肯定的Google翻译和国内词典软件有道词典中提供的有道翻译两款在线翻译软件进行研究,分析...
山东政法学院外国语学院山东济南250001摘要:法律翻译须将准确性置于首要位置,奈达的功能对等理论为法律翻译提供了切实可行的指导思想。本文从词汇、句子、篇章及文体四个方面探讨了...
(云南大学,云南省昆明市650504)摘要:随着世界各国的交流日益深入,《政府工作报告》成为各国人士了解中国的重要窗口和途径。出于交流的需要,每年的政府工作报告都要翻译成英、法...
(黑龙江大学,黑龙江哈尔滨150080)摘要:回目,是指章回小说每一回的标题。明清以来,回目创作迎来高潮期,作者们不仅需要概括故事内容,还需要考虑到它的艺术性和趣味性,使读者在...
(华北理工大学)摘要:随着经济的发展以及文化交流的日益频繁,各种类型的欧美电影涌入了中国市场。为了提升观众的观影体验,观众对字幕翻译也有了更高的要求。电影由于其本身的特殊性,这...
广东科技学院外国语学院广东东莞523000摘要:本文将首先简要介绍钱钟书先生,其次将着重介绍钱钟书的翻译思想并对钱钟书的“化境”说做重点描述。钱钟书的&...
【摘要】“一带一路”战略思想下,推进中国文化走出去的翻译路径有对翻译实践策略的研究、有对翻译理论的反思,也有对翻译译本的批评。本文运用刘重德的翻译三原则...
【摘要】随着社会的快速发展,新产品的诞生,如雨后春笋般日益增多,而新词的数量随之增多。本文从现有的藏译新词术语中举例并探讨了不规范和误译等问题。【关键词】新词;误译;音译;直译...
安徽商贸职业技术学院人文外语系安徽芜湖241002【摘要】本文采用描述性研究方法,对英国作家司各特的历史小说Ivanhoe和林纾的译本《撒克逊劫后英雄略》进行对勘,运用阐释学理...