二语习得“以写促学”的理据及其路径李绍鹏杨连瑞摘要:从二语发展的过程论视角来看,二语写作可以在二语发展过程中增加学习者对语言输入的注意,促进二语新知识的创造以及语言形式和意义的...
《丰乳肥臀》中的汉语文化负载词汉译法赏析——以杜特莱夫妇的法译本为例刘金鹏内容提要由于中法之间在语言、文化、历史等方面存在差异,使得文化负载词的翻译成为翻译过程中的重点和难点之...
请求作为伤面子行为的会话佐证于国栋摘要:面子是交际者在言谈应对过程中考虑的社会因素之一,当交际者执行伤面子行为的时候更是如此。作为社会行为的请求在本质上是一种侵害交际对方消极面...
创新创业背景下外语人才实践育人模式探索研究——以中国海洋大学外国语学院为例王道平,贾腾飞(中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100)摘要:随着全球的竞争愈来愈激烈,大众创业...
《中介语语言学多维研究》评介张涛1,2,吴光亭1,3,陈士法1(1.中国海洋大学外国语学院;2.曲阜师范大学翻译学院;3.江苏师范大学外国语学院)杨连瑞.2015.中介语语言...
巴金《憩园》中文化负载词的英译张碧涵(中国海洋大学外国语学院,山东青岛266100)摘要:文化负载词是一个国家或一个民族文化的最佳载体。面对存在巨大文化差异的两种语言,译者很难...